已閱讀1頁,還剩52頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、近些年,隨著內蒙古自治區(qū)經濟社會的飛速發(fā)展,蒙古族與漢族人民的經濟與文化交流越來越密切。這就使得人們對傳統(tǒng)蒙古文與漢文之間的翻譯的需求越來越大,蒙漢機器翻譯技術的研究對緩解這種壓力有著巨大的現(xiàn)實意義。本文結合傳統(tǒng)蒙古文與漢文翻譯中的一些特點,對基于串到樹模型的蒙漢機器翻譯方法進行了深入的研究。
為了緩解蒙漢詞對齊中出現(xiàn)的數(shù)據(jù)稀疏問題,本文對蒙漢詞對齊的對數(shù)線性模型進行了深入研究。本文將傳統(tǒng)蒙古文與漢文翻譯中的一些特點融入對數(shù)線
2、性模型框架,降低了蒙漢詞對齊中的對齊錯誤率。本文對基于串到樹模型的蒙漢機器翻譯方法進行了深入的研究。該方法可以從蒙漢詞對齊信息和漢語句法信息中自動抽取蒙漢串到樹模板庫,并利用蒙漢串到樹模板庫以及基于CYK的解碼算法進行傳統(tǒng)蒙古文與漢文翻譯,同時利用雙語短語表對候選翻譯進行了一定的后處理。本文還將一些人工編寫的規(guī)則改寫成蒙漢串到樹模板形式,加入蒙漢串到樹模板庫,實現(xiàn)了統(tǒng)計方法與人工方法的融合。實驗證明,比起傳統(tǒng)的基于短語的翻譯模型,基于串
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 基于依存樹到串模型的日漢統(tǒng)計機器翻譯研究.pdf
- 基于實例的漢英依存樹到串機器翻譯方法研究.pdf
- 基于層次短語模型的蒙-漢統(tǒng)計機器翻譯研究.pdf
- 基于樹—串的漢文—新蒙文統(tǒng)計機器翻譯系統(tǒng)的研究.pdf
- 基于判別式模型的樹到樹統(tǒng)計機器翻譯.pdf
- 基于實例的蒙漢機器翻譯的研究.pdf
- 基于統(tǒng)計的蒙漢機器翻譯系統(tǒng).pdf
- 基于短語的蒙漢統(tǒng)計機器翻譯研究.pdf
- 統(tǒng)計機器翻譯中樹到串對齊模板模型系統(tǒng)實現(xiàn)和比較研究.pdf
- 基于詞綴特征的漢蒙統(tǒng)計機器翻譯系統(tǒng).pdf
- 融合統(tǒng)計機器翻譯特征的蒙漢神經網絡機器翻譯技術.pdf
- 基于本體的漢蒙機器翻譯關鍵技術的研究.pdf
- 基于詞綴特征的漢蒙統(tǒng)計機器翻譯系統(tǒng)(1)
- 基于層次短語的漢蒙統(tǒng)計機器翻譯后處理研究.pdf
- 面向受限領域的漢蒙統(tǒng)計機器翻譯方法研究
- 融合統(tǒng)計機器翻譯特征的蒙漢神經網絡機器翻譯技術_2092.pdf
- 漢蒙統(tǒng)計機器翻譯中的形態(tài)學方法研究.pdf
- 基于混合策略的漢蒙機器翻譯及相關技術研究.pdf
- 融入形態(tài)學分析的漢蒙統(tǒng)計機器翻譯研究.pdf
- 基于模板的英蒙機器翻譯系統(tǒng)的研究.pdf
評論
0/150
提交評論