版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、自譯是指“由原作文本的作者完成的翻譯”(Нелюбин,2003:13),是一種特殊且有趣的翻譯現(xiàn)象。對自譯現(xiàn)象進(jìn)行研究不僅能夠豐富翻譯理論,對翻譯實踐也有重要意義。自譯者在翻譯過程中對各種翻譯問題的處理、對翻譯策略及技巧的選擇運用,對普通譯者具有非常重要的啟發(fā)意義,有助于他們提高翻譯水平,從而產(chǎn)生更高質(zhì)量的翻譯作品。
自譯者一般都是雙語作家,這一要求決定了自譯活動并不多見。中國優(yōu)秀的自譯作家有林語掌、蕭乾、張愛玲、白先勇
2、等。雖然國內(nèi)已經(jīng)不乏有關(guān)他們自譯活動的研究,但大多研究都只關(guān)注到自譯,甚少將自譯與他譯進(jìn)行比較。實際上,從某種意義上來說,研究自譯的最佳途徑就是將自譯與他譯進(jìn)行比較。這正是該論文的出發(fā)點。本文選取著名雙語作家林語堂英文作品Between Tears andLaughter的自譯為例,將林語堂自譯本與臺灣譯者宋碧云的譯本進(jìn)行比較,總結(jié)了林語堂的自譯特點,并探討了影響林語堂自譯的各種因素。
通過比較研究,我們總結(jié)出林語堂自譯的
3、三個主要特點:中文譯文比英文原文更詳細(xì)充實;譯其原文大意而非字字對譯;中文句式的靈活運用。在此基礎(chǔ)上,我們分析了林語堂自譯過程中運用的翻譯策略:釋義、直譯加注與自由增譯。最后,論文從三個方面探討了影響林語堂自譯的因素,包括英文寫作的內(nèi)容、譯者的翻譯觀以及以讀者對導(dǎo)向的翻譯思想。
由于是翻譯自己的作品,自譯者比普通譯者對原文有著更加深刻全面的理解。林語堂的自譯在看似“不忠實”和“叛逆”的背后,實際上是最為忠實的翻譯。不僅如此
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 林語堂啼笑皆非自譯研究——林語堂譯本與宋碧云譯本的比較研究
- 翻譯中的自譯現(xiàn)象——基于啼笑皆非林語堂自譯本與徐成斌譯本的比較
- 林語堂自譯《啼笑皆非》的“有聲思維”
- 翻譯中的自譯現(xiàn)象——基于《啼笑皆非》林語堂自譯本與徐成斌譯本的比較_10972.pdf
- 對話理論視角下對林語堂啼笑皆非自譯的研究
- 林語堂、徐誠斌之自譯、他譯行為比較以啼笑皆非為個案
- 對話理論視角下對林語堂《啼笑皆非》自譯的研究_10780.pdf
- 從接受美學(xué)視角看林語堂的自譯——啼笑皆非翻譯個案研究
- 林語堂、徐誠斌之自譯、他譯行為比較-以《啼笑皆非》為個案_19437.pdf
- 從接受美學(xué)視角看林語堂的自譯——《啼笑皆非》翻譯個案研究_36915.pdf
- 闡釋學(xué)視角下啼笑皆非兩中譯本對比研究
- 論譯者的主體性以林語堂自譯啼笑皆非與他譯作品靠自己成功對比研究為例
- 林語堂自譯研究
- 林語堂自譯研究_33454.pdf
- 《浮生六記》林語堂譯本研究.pdf
- 林語堂浮生六記英譯本的“變譯”現(xiàn)象研究
- 文學(xué)翻譯中自譯與他譯的比較研究——以林語堂的自譯和他譯為例
- 回譯與文化還原林語堂之mycountryandmypeople兩個中文譯本對比研究
- 林語堂《浮生六記》英譯本的“變譯”現(xiàn)象研究_18341.pdf
- 文學(xué)翻譯中自譯與他譯的比較研究——以林語堂的自譯和他譯為例_31512.pdf
評論
0/150
提交評論