版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、V9812r3南京師勉犬掌在職人員以同等學力申請碩士學位論文園語境的功能與翻譯作者:院系:指導教師:學科專業(yè):嚴曉萍外國語學院呂俊英語語言文學AbstractWiththerapiddevelopmentofmanylinguisticbranches,thestudyofcontextisbecomingmoreandmorescientificandsystematicThisdissertation,aimsatstudyingt
2、hefunctionsofcontextintranslatingactivities,whicharemanifestedatdifferentstagesoftranslationandatvariouslevelsofcontextInthefirstchaptertheauthorreviewsthestudiesoncontextathomeandabroad,andtherelationshipbetweencontexta
3、ndtranslationisdiscussedTheauthorpointsoutthattranslationmeanscommunication,contextualanalysisplaysanimportantroleininterpretationandexpressionIntheprocessofcontextualanalysis,discourseisthebiggestunitTheinterpretivefunc
4、tionofcontextisstudiedinchaptertwoThisfunctionofcontextmeansthatcontextcanhelptranslatorseliminateambiguitiesinwordmeaningsandsyntacticstructure,determinethereferenceofsomewordsintheircontextandsupplytranslatorswithmorei
5、nformationthanitsliteralmeaning,helpthemwiththeunderstandingoftheauthor’ScommunicationalintentionTheauthordiscussestherestrictivefunctionofcontextatthreelevels:lexical。__——meaningdistinctionsandthesyntagmaticandparadigma
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 從孫藝風的翻譯觀點和實踐看跨文化語境下翻譯的功能與作用.pdf
- 功能與裝飾在兩種語境下的重新審視.pdf
- 從孫藝風的翻譯觀點和實踐看跨文化語境下翻譯的功能與作用_18296.pdf
- 現(xiàn)代漢語語境的解釋功能與對外漢語教學.pdf
- 功能與審美——不同空間語境下公共視覺環(huán)境研究.pdf
- 交際功能與隱喻翻譯之關聯(lián).pdf
- 功能語境視角下的委婉語翻譯研究.pdf
- 環(huán)境評價翻譯中的功能與邏輯對等.pdf
- 系統(tǒng)功能語法語境觀和關聯(lián)理論語境觀與翻譯選擇.pdf
- 關于企業(yè)門戶網的功能與特點【外文翻譯】
- 論科技英語語篇功能與語篇翻譯.pdf
- 牙齒的功能與保健
- bois的功能與說明
- 碘的功能與作用
- 領班的功能與職責
- 論語境的意義加工功能.pdf
- 樓梯的功能與形態(tài)研究.pdf
- mes的功能與作用
- 翻譯中的認知語境.pdf
- 翻譯中的語境研究.pdf
評論
0/150
提交評論