基于語料庫的中國(guó)英語專業(yè)大學(xué)生書面副詞強(qiáng)化語的使用研究.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩81頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、本文是一項(xiàng)基于語料庫的研究,旨在通過對(duì)中國(guó)英語專業(yè)大學(xué)生筆語語料庫和英語本族語語料庫中強(qiáng)化語的對(duì)比來揭示中國(guó)英語專業(yè)大學(xué)生書面副詞性強(qiáng)化語的使用情況。研究主要回答的問題是中國(guó)英語專業(yè)大學(xué)生書面表達(dá)中的副詞性強(qiáng)化語使用頻率和使用方法與本族語者書面表達(dá)中的副詞性強(qiáng)化語使用有何差異?使用頻率上是否存在顯著性差異?為什么會(huì)產(chǎn)生使用頻率和使用方法上的差異? 為了回答這些問題,本文運(yùn)用語料庫將中國(guó)英語專業(yè)大學(xué)生數(shù)據(jù)和英語本族語使用者數(shù)據(jù)進(jìn)行

2、對(duì)比分析,并運(yùn)用數(shù)據(jù)庫操作軟件FoxPro和統(tǒng)計(jì)學(xué)軟件工具SPSS以增加語言學(xué)分析的速度和信度。使用頻率的對(duì)比分析結(jié)果顯示,中國(guó)英語專業(yè)學(xué)習(xí)者總體上過多使用副詞性強(qiáng)化語,其中顯著多用增強(qiáng)語而少用減弱語;用法上的對(duì)比分析顯示中國(guó)英語專業(yè)學(xué)習(xí)者對(duì)于增強(qiáng)語的使用方法也有異于本族語者,存在一些不符合本族語習(xí)慣的使用及誤用現(xiàn)象。其潛在的原因是中國(guó)英語專業(yè)大學(xué)生缺少對(duì)增強(qiáng)語使用方法的全面掌握以及母語遷移的影響。結(jié)論部分還主要討論了本研究對(duì)外語教學(xué)的

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論