版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、英語語言的詞語搭配現(xiàn)象是現(xiàn)代語言學(xué)尤其是應(yīng)用語言學(xué)研究的熱點(diǎn)。Firth首先將詞語搭配作為一個(gè)語言學(xué)術(shù)語正式提出并加以討論。詞語搭配被定義為詞與詞的結(jié)伴使用,同時(shí),詞語搭配研究的是習(xí)慣性結(jié)伴中具體的和實(shí)實(shí)在在的詞。Jimmie Hill對搭配能力作過間接的描述,他認(rèn)為搭配能力是在語言的編碼和解碼過程中快速理解和產(chǎn)出詞塊的能力。Hill認(rèn)為大部分學(xué)習(xí)者都有一定詞匯量,但是語言使用的流利性還有所欠缺,主要是因?yàn)樗麄兊拇钆淠芰Ρ容^有限。詞匯教
2、學(xué)應(yīng)該讓學(xué)生有能力對那些已經(jīng)學(xué)過的詞語進(jìn)行搭配運(yùn)用,在掌握了語言交際能力的基礎(chǔ)上,學(xué)生還要有一種詞語搭配能力,能夠選擇和使用典型詞語組合。
詞匯是英語學(xué)習(xí)中基礎(chǔ)的也是很重要的一部分,大學(xué)生對詞匯有了一定的掌握,但是在詞匯搭配能力方面還有所欠缺?,F(xiàn)代語料庫技術(shù)和計(jì)算機(jī)技術(shù)大大推動(dòng)了搭配研究,尤其在大規(guī)模語料中展開的詞語搭配研究。本研究以搭配相關(guān)的理論為依據(jù),借助語料庫技術(shù)和軟件技術(shù),對中國學(xué)生英語作文中的搭配進(jìn)行分析,從中國學(xué)生
3、英語口筆語語料庫2.0版(SWECCL2.0)選取英語專業(yè)大四學(xué)生作文90篇進(jìn)行了搭配能力研究。將其中的搭配進(jìn)行了分類提取研究,分為語法搭配和詞匯搭配,固定搭配和創(chuàng)造性搭配,選出它們各自的使用頻數(shù)和錯(cuò)誤率,并將這些錯(cuò)誤進(jìn)行大致歸類。然后提取其中出現(xiàn)錯(cuò)誤頻數(shù)最多的詞在AntConc軟件中打開90篇作文做搭配研究,提取其中MI值和T值最高的搭配詞。再在COCA語料庫中檢索該詞,提取搭配頻率和MI值最高的詞匯。最后對比該詞在這兩個(gè)語料庫中分別
4、的使用情況。
研究發(fā)現(xiàn):1.學(xué)生在寫作中使用的詞匯搭配比語法搭配更多,但出現(xiàn)的錯(cuò)誤比語法搭配少。在詞匯的使用過程中,二語習(xí)得者更難掌握語法搭配。2.學(xué)生傾向于使用更多的固定搭配來表示觀點(diǎn),但所犯的錯(cuò)誤比創(chuàng)造性詞匯更少,當(dāng)沒有合適的語言表達(dá)學(xué)習(xí)者的觀點(diǎn)時(shí),他們往往使用一些創(chuàng)造性的搭配,但通常都是不符合本族語者語言使用習(xí)慣的。3.在對society一詞的對比研究中發(fā)現(xiàn),中國高水平英語學(xué)習(xí)者對該詞的使用情況同本族語者對該詞的使用習(xí)慣
5、還是有很大的差別。
本研究對不同類型搭配中的典型錯(cuò)誤進(jìn)行了歸類分析,研究了學(xué)習(xí)者搭配錯(cuò)誤的原因。首先,語言遷移對學(xué)習(xí)者的詞匯使用有很大的影響,他們在寫作中很容易使用中國式英語,直接將中文的表達(dá)翻譯成對應(yīng)的英語單詞,在本族語里卻沒有類似表達(dá)。其次,他們忽視了一些搭配限制,或者是特定的搭配習(xí)慣,在平常使用過程中,沒有注意區(qū)分近義詞的搭配傾向差異,而導(dǎo)致使用過程中的用詞混亂。另外,他們在使用搭配的過程中存在著搭配的過渡概括,將類似的
6、詞語表達(dá)用到其他搭配中,而忽視了詞匯的不能概括性。同時(shí),學(xué)生在使用搭配的時(shí)候存在著詞語冗余的情況,對相類似搭配的混雜使用、重復(fù)使用等。
上述的研究和討論對詞匯搭配教學(xué)有一定的啟示。首先,要保證學(xué)生的詞匯搭配輸入量,加強(qiáng)學(xué)生以詞匯搭配輸入量為單位的意識(shí),而非僅僅學(xué)習(xí)單個(gè)詞語的模式。其次,學(xué)生要將詞匯的輸入與輸出結(jié)合,多做練習(xí),在運(yùn)用的過程中發(fā)現(xiàn)使用不當(dāng)?shù)拇钆?并及時(shí)加以改正,最終達(dá)到提高表達(dá)準(zhǔn)確性和地道性的目的。最后,教師應(yīng)該改
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 中國非英語專業(yè)大學(xué)生搭配錯(cuò)誤的語料庫研究.pdf
- 基于語料庫的中國英語專業(yè)大學(xué)生動(dòng)詞-名詞搭配研究.pdf
- 基于語料庫的中國非英語專業(yè)大學(xué)生動(dòng)名搭配錯(cuò)誤研究.pdf
- 基于語料庫的中國英語專業(yè)學(xué)生have搭配行為調(diào)查研究.pdf
- 基于語料庫的中國非英語專業(yè)大學(xué)生英語寫作中的動(dòng)詞與名詞搭配失誤研究.pdf
- 基于語料庫的英語專業(yè)學(xué)生口試錯(cuò)誤研究.pdf
- 基于語料庫的中國非英語專業(yè)大學(xué)生英語寫作冗余詞語研究.pdf
- 基于語料庫的英語專業(yè)學(xué)生口語自我修正研究.pdf
- 基于語料庫的英語專業(yè)大學(xué)生英語寫作中基本助動(dòng)詞研究.pdf
- 基于SWECCL語料庫的英語專業(yè)學(xué)生產(chǎn)出性詞匯能力研究.pdf
- 基于語料庫的中國英語專業(yè)大學(xué)生口語套語使用研究.pdf
- 基于SECCL語料庫的英語專業(yè)學(xué)生自我修正的研究.pdf
- 基于語料庫的英語專業(yè)學(xué)生口試語言錯(cuò)誤分析.pdf
- 基于語料庫的中國英語專業(yè)學(xué)生寫作中的虛化動(dòng)詞與名詞搭配研究.pdf
- 基于語料庫的中國非英語專業(yè)學(xué)生Have用法研究.pdf
- 基于語料庫的非英語專業(yè)學(xué)生have類聯(lián)接和搭配使用特點(diǎn)初探.pdf
- 基于語料庫的中國英語專業(yè)學(xué)生介詞with使用特點(diǎn)研究.pdf
- 英語專業(yè)四、八級寫作中動(dòng)詞GET搭配研究:基于語料庫的方法.pdf
- 基于SECCL語料庫的英語專業(yè)學(xué)生口語自我修正研究.pdf
- 基于語料庫的中國英語專業(yè)學(xué)生作文的元功能研究.pdf
評論
0/150
提交評論