版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、山東大學(xué)碩士學(xué)位論文中國(guó)非英語(yǔ)專業(yè)大學(xué)生作文中介詞錯(cuò)誤的語(yǔ)料庫(kù)研究姓名:李慧申請(qǐng)學(xué)位級(jí)別:碩士專業(yè):英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)指導(dǎo)教師:王穎20070329作中使用頻率最高的lO個(gè)介詞,對(duì)其進(jìn)行了描述。本研究檢索出學(xué)習(xí)者語(yǔ)料庫(kù)中出現(xiàn)頻率最高的介詞錯(cuò)誤,對(duì)錯(cuò)誤進(jìn)行分類、檢索和統(tǒng)計(jì),通過(guò)對(duì)索引行的觀察,概括介詞錯(cuò)誤的代表性特征,在分析這些錯(cuò)誤時(shí)推斷出介詞使用錯(cuò)誤的主要原因,語(yǔ)料庫(kù)中所有的介詞錯(cuò)誤大致可分為兩類:介詞短語(yǔ)錯(cuò)誤和簡(jiǎn)單介詞錯(cuò)誤。這兩類又可進(jìn)一步
2、細(xì)分為9小類:ppl;pp2;wdl(詞序錯(cuò)誤);吡(詞性錯(cuò)誤);wd3(詞匯誤用);wd4(詞匯少用);wd5(詞匯冗余);wd6(詞匯重復(fù)):、vd7(詞匯模糊);其中,、vdl;wd2;wd6;wd7錯(cuò)誤多與本研究并無(wú)顯著性。故不在本研究范圍之列。研究發(fā)現(xiàn),介詞錯(cuò)誤在十個(gè)高頻介詞的使用中分布均勻,并未集中在某個(gè)介詞上;而從介詞錯(cuò)誤類型角度看,介詞搭配錯(cuò)誤占據(jù)了介詞錯(cuò)誤的絕大部分。針對(duì)介詞錯(cuò)誤的這一顯著特征,在今后的英語(yǔ)教學(xué)中,莢語(yǔ)
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 中國(guó)非英語(yǔ)專業(yè)大學(xué)生搭配錯(cuò)誤的語(yǔ)料庫(kù)研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)大學(xué)生英語(yǔ)作文中介詞on和in的研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)非英語(yǔ)專業(yè)大學(xué)生動(dòng)名搭配錯(cuò)誤研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生口語(yǔ)介詞錯(cuò)誤分析.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)非英語(yǔ)專業(yè)大學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)者中介語(yǔ)石化研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)英語(yǔ)專業(yè)大學(xué)生英文寫(xiě)作時(shí)態(tài)錯(cuò)誤分析.pdf
- 中國(guó)非英語(yǔ)專業(yè)大學(xué)生考試作文中英語(yǔ)冠詞錯(cuò)誤研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)非英語(yǔ)專業(yè)大學(xué)生英語(yǔ)寫(xiě)作冗余詞語(yǔ)研究.pdf
- 非英語(yǔ)專業(yè)大學(xué)生作文中詞匯搭配錯(cuò)誤的研究.pdf
- 中國(guó)大學(xué)生英語(yǔ)寫(xiě)作中介詞錯(cuò)誤的認(rèn)知分析——基于CLEC語(yǔ)料庫(kù)的研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)非英語(yǔ)專業(yè)大學(xué)生連接副詞的使用分析.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)英語(yǔ)專業(yè)大學(xué)生口語(yǔ)套語(yǔ)使用研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生介詞with使用特點(diǎn)研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生英語(yǔ)作文中雙賓構(gòu)式研究.pdf
- 非英語(yǔ)專業(yè)大學(xué)生寫(xiě)作中的介詞錯(cuò)誤分析及研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)英語(yǔ)專業(yè)大學(xué)生動(dòng)詞-名詞搭配研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生作文中名詞化現(xiàn)象的研究
- 中國(guó)非英語(yǔ)專業(yè)大學(xué)生主謂一致錯(cuò)誤特征分析——一項(xiàng)基于CLEC語(yǔ)料庫(kù)的研究.pdf
- 大連理工大學(xué)學(xué)生英語(yǔ)作文中介詞in的語(yǔ)料庫(kù)研究.pdf
- 22100.基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)大學(xué)生作文中介詞through使用情況的認(rèn)知研究
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論