版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、西南交通大學(xué)碩士學(xué)位論文負(fù)語(yǔ)用遷移對(duì)中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者道歉策略選擇的影響姓名:羅飛申請(qǐng)學(xué)位級(jí)別:碩士專(zhuān)業(yè):外國(guó)語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)指導(dǎo)教師:王維民20070501西南交通大學(xué)碩士研究生學(xué)位論文第1l頁(yè)Apologyasoneofthespeechacts,hasbeenthesubjectofextensiveresearchinthefieldsofpragmatiesandSoeiolingnistiesNegativepragmatic
2、transferwhichisalwaysconsideredastheprimecauseofpragmaticerrorsandpragmaticfailures,hasattractedmanyresearchers’attentionAlthoughbothnegativepragmatictransferandthespeechactofapologyhavebeenamplydocumentedfewresearchesai
3、mattheinvestigationofnegativepragmatictransferalongwiththespeechactofapologyThisthesis,therefore,focusesOninvestigatinghownegativepragmatictransferaffectstheselectionofapologystrategiesmadebyChineselearnersofEnglishasafo
4、reignlanguage阻learner)byacontrastivestudywiththeselectionofapologystrategiesmadebynativespeakersinordertodetectifthereisanycorrelationbetweennegativepragmatictransferandChineseEFLlearners’selectionofapologystrategiesandt
5、ogivesomeimplicationsforEnglishteachingandlearningTheinstrumentsofthethesisaretwokindsofquestionnairesOneisdiscoursecompletiontest(DCrforshort)inwhich7situationsaredescdbedandtheotherisallassessmentofsuchsocialfactorsass
6、ocialdistance,SOCialpowerseverityofoffenceandobligationofapologyActuallythequestionnairesusedinthisthesisaremadebyJiangZhanhao(2004)In2003,JiangmadeacontrastivestudyonEnglishapologystrategiesusedbyAustraliancollegestuden
7、tsandChinesecollegestudents,whichemphasizedonculturaleffectontheselectionofapologystrategiesSinceinJiang’Sstudytherewfffeonly32validsubjectsofnormativespeakersthesamplesizeofwhichmaynotbelargeenoughtoensuregeneralizablef
8、mdsofChineseEFLlearnersasforthedatausedinthisthesis,thedataofChineseEFLlearnersarecollectedbytheauthorinChengduInstituteofSichuanInternationalStudiesUniversitywhilethedataofnativespeakersarequotedfrom口contrasavestudyOBEn
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者道歉策略語(yǔ)用遷移的DCT研究.pdf
- 中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者道歉言語(yǔ)行為語(yǔ)用遷移現(xiàn)象研究.pdf
- 中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者道歉語(yǔ)使用中的語(yǔ)用遷移研究.pdf
- 中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的道歉策略研究.pdf
- 中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者請(qǐng)求語(yǔ)策略及語(yǔ)用遷移研究.pdf
- 負(fù)語(yǔ)用遷移與中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者跨文化交際能力的培養(yǎng).pdf
- 顯性教學(xué)對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者使用道歉策略的影響.pdf
- 不同水平中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者道歉策略研究.pdf
- 中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者致歉言語(yǔ)行為語(yǔ)用遷移現(xiàn)象研究.pdf
- 基于道歉言語(yǔ)行為的中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者中介語(yǔ)語(yǔ)用能力研究.pdf
- 語(yǔ)用教學(xué)對(duì)學(xué)習(xí)者道歉語(yǔ)用能力發(fā)展的影響——以寸金學(xué)院為例.pdf
- 中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者道歉言語(yǔ)行為的選擇性石化現(xiàn)象.pdf
- 中國(guó)學(xué)習(xí)者道歉言語(yǔ)行為的語(yǔ)用能力調(diào)查.pdf
- 中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的語(yǔ)用反向遷移現(xiàn)象研究——以恭維語(yǔ)應(yīng)答策略為例.pdf
- 中國(guó)大學(xué)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者在稱(chēng)贊語(yǔ)回應(yīng)中的語(yǔ)用遷移.pdf
- 貴州英語(yǔ)學(xué)習(xí)者寫(xiě)作中的負(fù)遷移現(xiàn)象研究.pdf
- 抱怨策略的明示教學(xué)法對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者語(yǔ)用能力的影響.pdf
- 顯性-隱性教學(xué)對(duì)中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者“請(qǐng)求”語(yǔ)用能力發(fā)展的影響.pdf
- 不同水平中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的語(yǔ)用理解.pdf
- 中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者拒絕語(yǔ)中的語(yǔ)用遷移與語(yǔ)言水平的關(guān)系.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論