版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、 學(xué) 校 代 碼 10459 學(xué)號或申請?zhí)?201412081257 密 級 碩 士 學(xué) 位 論 文 A Study of the English Translation of Sweet Orange Tree from the Perspective of Appraisal Theory 評價理論視角下《甜橙樹》英譯 評價理論視角下
2、《甜橙樹》英譯本研究 研究 作 者 姓 名:翟麗豪 導(dǎo) 師 姓 名:陳令君 學(xué) 科 門 類:文學(xué) 專 業(yè) 名 稱:外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué) 培 養(yǎng) 院 系:外語學(xué)院 完 成 時 間:2017 年 5 月 原創(chuàng)性聲明 原創(chuàng)性聲明 本人鄭重聲明:所呈交的學(xué)位論文,是本人在導(dǎo)師的指導(dǎo)下,獨(dú)立進(jìn)行研究所取得的成果。除文中已經(jīng)注明引用的內(nèi)容外,本論文不包含任何其他個人或集體已經(jīng)發(fā)表或撰寫過的科研成果。對本文的研究
3、作出重要貢獻(xiàn)的個人和集體,均已在文中以明確方式標(biāo)明。本聲明的法律責(zé)任由本人承擔(dān)。 學(xué)位論文作者: 日期: 年 月 日 學(xué)位論文使用授權(quán)聲明 學(xué)位論文使用授權(quán)聲明 本人在導(dǎo)師指導(dǎo)下完成的論文及相關(guān)的職務(wù)作品,知識產(chǎn)權(quán)歸屬鄭州大學(xué)。根據(jù)鄭州大學(xué)有關(guān)保留、使用學(xué)位論文的規(guī)定,同意學(xué)校保留或向國家有關(guān)部門或機(jī)構(gòu)送交論文的復(fù)印件和電子版,允許論文被查閱和借閱;本人授權(quán)鄭州大學(xué)可以將本
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- “雜合”理論視角下活著英譯本研究
- 關(guān)聯(lián)理論視角下兄弟英譯本的研究
- 操縱理論視角下的《酒國》英譯本研究.pdf
- 關(guān)聯(lián)理論視角下《論語》英譯本的對比研究.pdf
- 多元系統(tǒng)理論視角下活著的英譯本研究
- “雜合”理論視角下《活著》英譯本研究_10312.pdf
- 改寫理論視角下駱駝祥子三英譯本比較研究
- 《甜橙樹》之
- 紅樓夢不同英譯本的對比研究——評價理論視角
- 評價理論視角下的《論語》兩個英譯本比較分析.pdf
- 關(guān)聯(lián)翻譯理論視角下論語兩英譯本的對比研究
- 關(guān)聯(lián)理論視角下《兄弟》英譯本的研究_4117.pdf
- 改寫理論視角下生死疲勞英譯本研究
- 天堂蒜薹之歌英譯本研究——改寫理論視角
- 評價理論視角下陶淵明詩歌三個英譯本對比研究_8330.pdf
- 接受美學(xué)視角下的青衣英譯本研究
- 順應(yīng)論視角下蛙的英譯本研究
- 評價理論態(tài)度視域下李白詩歌英譯本對比研究
- 生態(tài)翻譯學(xué)視角下蛙英譯本研究
- 操控論視角下芙蓉鎮(zhèn)英譯本研究
評論
0/150
提交評論