版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領
文檔簡介
1、江蘇大學碩士學位論文論譯者群的主體性姓名:鄭思潔申請學位級別:碩士專業(yè):外國語言學及應用語言學指導教師:張璘20090605A b s t r a c tS i n c e t h e a p p e a r a n c eo f “c u l t u r a lt u m ”i n t r a n s l a t i o ns t u d i e si nt h e19 7 0 s ,p e o p l eh a v eb e e n
2、p a y i n gm o r ea n dm o r ea t t e n t i o nt o t h et r a n s l a t o r , t h ea c t u a l p e r f o r m e r o ft r a n s l a t i o n a c t i v i t y , a n d t h o s e f a c t o r s c l o s e l y r e l a t e d t o h
3、i m /h e r s u c h a s t h es u b j e c t i v i t y o f t h e t r a n s l a t o r a n d t h e m a n i p u l a t i o n o f i d e o l o g y a n d p o w e ro nt r a n s l a t i o n ,e t c .O fa l l t h e s e ,t h e s u b j
4、e c t i v i t yo ft h et r a n s l a t o rh a sb e c o m e ah e a t e dt o p i c i n f o c u si nr e c e n ty e a r s .T h ep a s td e c a d e ,i np a r t i c u l a r , h a s w i t n e s s e da s u r g eo fr e s e a r c
5、h e so nt h et r a n s l a t o r ’Ss u b j e c t i v i t yb o t ha t h o m ea n da b r o a d .B u tt h ep r e s e n tr e s e a r c h e sh a v ei d e a l i z e dt h et r a n s l a t o rw h e n t h e yd i s c u s st h es u
6、 b j e c t i v i t y o f h i m o rh e r .I no t h e rw o r d s ,t h eo b j e c to ft h e i rr e s e a r c h e s i s a ni d e a l i n d i v i d u a l i n s t e a do fr e a l - l i f et r a n s l a t i o n p r a c t i t i
7、o n e r s .A sa m a t t e r o f f a c t ,t r a n s l a t i o ni so f t e nd o n eb yt w oo rm o r et r a n s l a t o r sd u e t o s u c hr e a s o n s a sl a n g u a g ec o m p e t e n c e ,t i m el i m i t a t i o na n
8、df i n a n c i a l s u p p o r t ,e t c .T h e s e p e o p l e c o n s t i t u t ea t e a mi n w h i c ht h e yc o o p e r a t ew i t he a c ho t h e ri nf u l f i l l i n gt h et a s k .T h et e a m h a s t o t a k ei n
9、 t o c o n s i d e r a t i o nm a n yf a c t o r sl i k et h e o r i g i n a l t e x t ,t h e a u t h o r , t h e c l i e n t ,t h er e a d e ra n d o t h e rs o c i a le l e m e n t sa st h ei n d i v i d u a l t r a n
10、s l a t o rd o e s .I n t h em e a n w h i l e ,t h e ym u s tp a y m u c ha t t e n t i o nt o t h er e l a t i o n s h i pb e t w e e n t h e m s e l v e si f t h e yw a n t t oa c c o m p l i s ht h e t a s ks m o o t
11、 h l y .O b v i o u s l y t r a n s l a t o r s i n ag r o u pa r ed i f f e r e n tf r o m a ni n d i v i d u a l t r a n s l a t o r i nm a n y r e s p e c t s ,e s p e c i a l l y i n t h e i rs u b j e c t i v i t i
12、e s .B u t t ot h ep r e s e n tt i m es t u d i e s o nt h es u b j e c t i v i t yo f c o l l a b o r a t i v et r a n s l a t o r sc a n b ef o u n d n o w h e r e i nt h e t r a n s l a t i o nc i r c l et h o u g hi
13、 ti sl o n g o v e r d u e .F e ws y s t e m a t i c r e s e a r c h e sa n d a n a l y s e sh a v e b e e nm a d e o nc o l l a b o r a t i v e t r a n s l a t i o na n d t h e s u b j e c t i v i t yd i s p l a y e d t
14、 h r o u g ht h e p r a c t i c e .B a s e do na r e t r o s p e c to f t h e p a s tr e s e a r c h e so nt h es u b j e c t i v i t yo f t h et r a n s l a t o r ,t h i s t h e s i ss u m m a r i z e s t h a t t h et r
15、 a n s l a t o rh a sb e e n f r e e d f r o mt h ef e t t e r s o fb e i n gf a i t h f u l t o t h eo r i g i n a l a n dh i s /h e r s t a t u sh a ss h i f t e d f r o m ‘‘i n v i s i b l e ’’t o “v i s i b l e ”.T h
16、 e n t h ep a p e r g i v e sa d e t a i l e dd e s c r i p t i o no f t h eh i s t o r ya n dm o d e s o f c o l l a b o r a t i v et r a n s l a t i o n b e f o r e p r o b i n gi n t o t h e i s s u e o f t h es u b j
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 論譯者主體性的發(fā)揮.pdf
- 譯者主體性.pdf
- 論張愛玲翻譯中的譯者主體性
- 從視域融合角度論譯者主體性
- 譯者主體性的表現(xiàn)和制約因素——譯者主體性的案例研究.pdf
- 淺論譯者主體性.pdf
- 試論譯者主體性.pdf
- 論影視翻譯中的譯者主體性.pdf
- 試論譯者的主體性.pdf
- 從譯者主體性角度論翻譯單位.pdf
- 從女性主義視角看譯者主體性——淺析紫顏色男女譯者的譯者主體性
- 論英漢科技翻譯中的譯者主體性.pdf
- 論外宣翻譯中譯者的主體性.pdf
- 論影視字幕翻譯中的譯者主體性.pdf
- 目的論框架下譯者主體性研究.pdf
- 解構(gòu)主義視角下論譯者主體性.pdf
- 論多元系統(tǒng)理論與譯者的主體性.pdf
- 論譯者主體性在電影字幕翻譯中的體現(xiàn)
- 從目的論看譯者主體性的體現(xiàn).pdf
- 從認知心理的角度論譯者主體性.pdf
評論
0/150
提交評論