已閱讀1頁,還剩65頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、本文主要研究口譯教學問題。眾所周知,口譯教學不同于語言教學和筆譯教學,它應該具備自身的教學方法和原則,體現口譯的特點,教學目的應該是使學生具備合格譯員的基本素質。本文首先綜述了中國和西方的口譯研究,然后系統介紹了西方的三大主要口譯理論。在回顧中國口譯領域的文獻資料的過程中,本文作者注意到中國大多數高等院校的口譯教學尚不成熟,口譯教學研究才剛剛起步,實際教學還存在許多不足。
通過發(fā)放問卷調查和總結學生在口譯課上的表現,作者發(fā)現口
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 從譯員素質的培養(yǎng)論MTI口譯教學的改進.pdf
- MTI學生譯員口譯焦慮與口譯表現相關性的實證研究.pdf
- 從口譯的翻譯單位看口譯技巧.pdf
- 從語用角度談商貿口譯中的信息對等.pdf
- 從釋意理論角度談會議口譯中的“中國特色”詞語口譯.pdf
- 從口譯員的操控看口譯規(guī)范在會議口譯中的作用.pdf
- 試談高職日語口譯課程的實踐教學
- 視閱口譯和視聽口譯的教學.pdf
- 從口譯用戶視角談譯者能力提高——基于機械工程項目隨同口譯的實踐.pdf
- 工程機械研修班口譯實踐報告——從認知負荷模型談科技口譯.pdf
- 基于學生課堂口譯的漢語動詞口譯研究.pdf
- 內容圖式對口譯表現的影響.pdf
- 工程機械研修班口譯實踐報告——從認知負荷模型談科技口譯_10686.pdf
- 從釋意理論角度論會議口譯中的口譯策略
- 認識口譯本體設計口譯教學
- 口譯中的語用失誤研究及其對口譯教學的啟示.pdf
- 從口譯性質和技能看口譯教材編寫問題.pdf
- 從譯者的顯身意識看外事聯絡陪同口譯中的口譯策略.pdf
- 從高職英語專業(yè)學生角度談商務英語口譯教學.pdf
- 我國會展口譯現狀分析及其對口譯教學的啟示.pdf
評論
0/150
提交評論