認知隱喻視野下的漢韓慣用語對比研究——以頭部類慣用語為例.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩85頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、慣用語是中韓兩國語言中普遍存在的語言現(xiàn)象。其中,與頭部器官有關(guān)的慣用語占有一定的比例。由于人的頭部構(gòu)造大致相同,因而與頭部有關(guān)的慣用語在兩國語言中會有一定的相似性表現(xiàn)。但由于在文化、思想、宗教等方面畢竟存在著一定的差異,因而也會在表達方式上有所不同。對比兩國慣用語之間的聯(lián)系與差異,對于有效避免語言交流中的諸多溝通障礙,了解并掌握兩國思維模式的異同之處,促進兩國之間的文化交流,是非常有意義的。
   中韓兩國學者對慣用語的研究,已

2、經(jīng)取得了比較全面的研究成果。綜觀慣用語的研究歷程,兩國學者曾從結(jié)構(gòu)、語義、語用角度研究慣用語,取得了諸多喜人的成果;但對于與頭部有關(guān)的慣用語在認知隱喻方面的研究,目前還十分缺乏,成果不多。本論文以漢韓語言中利用人的頭部器官,主要是“臉/面、眼、鼻、耳、嘴/口”等名詞組成的慣用語為研究對象,基于Lakoff和Johnson的概念隱喻理論,探討了漢韓語言中此類慣用語隱喻意義形成的認知機制及其異同點,進而分析不同語言背后所折射的文化、思維特點

3、。
   本論文共分為四章,具體內(nèi)容概括如下:
   第一章是緒論,介紹了選題的原因,對前輩研究作出大致綜述,并說明了研究范圍及研究方法。
   第二章主要介紹了Lakoff和Johnson的隱喻與轉(zhuǎn)喻的概念理論。
   第三章介紹了漢韓慣用語的界定和特點,并對本論文所涉及的與頭部器官有關(guān)的慣用語進行了區(qū)分和界定。
   第四章是本論文的主體。參考Lakoff和Johnson的隱喻理論,主要從兩個

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論