中韓“四肢”慣用語對比研究.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩58頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、慣用語是俗語的一種,也是一個民族文化的產(chǎn)物。不同語言的慣用語體現(xiàn)了各自民族不同的民族特點、生活習(xí)慣、文化背景。富有這些特點的慣用語有很獨特的表現(xiàn)力。慣用語和一般的詞語不一樣,詞語的語義與它們的本義不同,有很多多義現(xiàn)象、意義轉(zhuǎn)移和引申現(xiàn)象。人們可以用母語里的這些慣用語來把自己想說的話更簡單明確地傳達(dá)給別人,但這些對于外語學(xué)習(xí)者來說卻是一個難點。所以在外語教學(xué)和學(xué)習(xí)中,慣用語的正確理解和使用是非常重要的。 人體詞是指人的“頭、腹、手

2、、腳”等身體部位的詞匯,漢語和韓語里面很容易找到跟人體詞有關(guān)的慣用語。在這些慣用語中,表示“四肢”的詞語非常豐富,用法和意義也非常靈活。本文以漢語和韓語中含有“四肢”的人體慣用語為研究對象。首先,確定人體慣用語的概念與分類,然后主要采取比較的方法,對兩種語言中與“四肢”有關(guān)的人體詞慣用語逐一進行比較;最后在比較的基礎(chǔ)上歸納總結(jié)漢、韓人體慣用語的特點及其異同,分析說明這些異同現(xiàn)象產(chǎn)生的原因,以及它們所體現(xiàn)的中、韓兩國不同的文化背景和思維方

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論