中韓慣用語的異同及其教學(xué)策略.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩69頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、慣用語是各種語言中富于民族特點的一種固定詞組,它在母語或第一語言使用者的語言中司空見慣,相當(dāng)多的慣用語已成為人們?nèi)粘I钪械某S谜Z。中韓兩國慣用語在結(jié)構(gòu)形式、來源、感情色彩方面,既有相同之處,又有不同之處。慣用語在漢語水平考試的聽力和閱讀部分也頻繁出現(xiàn),具有豐富的表現(xiàn)力。因此,對于想學(xué)習(xí)地道漢語的漢語學(xué)習(xí)者來說,它具有舉足輕重的地位。但目前在韓國幾乎沒有專門教慣用語的課程,與慣用語有關(guān)的教材也很少,而且教師在課堂上講解慣用語具有偶然性,

2、一般是碰到一個講解一個,缺少計劃性和預(yù)見性。針對這種教學(xué)現(xiàn)狀,探索適合韓國學(xué)生的關(guān)于慣用語的教學(xué)策略勢在必行。
   筆者通過采訪和問卷調(diào)查發(fā)現(xiàn)了韓國學(xué)生對慣用語的理解程度以及偏誤與難點。本文從探討慣用語的基本特點出發(fā),試圖掌握韓國學(xué)生對漢語慣用語的理解程度以及分析其在學(xué)習(xí)過程中存在的錯誤與難點,并且對中韓兩國的慣用語進行比較,從而最后提出適合韓國學(xué)生的教學(xué)策略。
   目前關(guān)于中韓慣用語比較的資料還不是很充分,希望本文

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論