已閱讀1頁,還剩69頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、學校代碼10459學號或申請?zhí)?01312081233密級碩士學位論文TransitivityAnalysisof2015StateoftheUnionAddressbyPresidentBarackObama20152015年巴拉克奧巴馬國情咨文演講的年巴拉克奧巴馬國情咨文演講的及物性分析及物性分析作者姓名:房新導師姓名:馬敬想副教授學科門類:文學專業(yè)名稱:外國語言學及應用語言學培養(yǎng)院系:外語學院完成時間:2016年5月學位論文原創(chuàng)性
2、學位論文原創(chuàng)性聲明聲明本人鄭重聲明:所呈交的學位論文,是本人在導師的指導下,獨立進行研究所取得的成果。除文中已經(jīng)注明引用的內(nèi)容外,本論文不包含其他個人或集體已經(jīng)發(fā)表或撰寫過的科研成果。對本文的研究做出重要貢獻的個人和集體,均已在文中以正確方式標明。本聲明的法律責任由本人承擔。學位論文作者:日期:年月日學位論文使用授權聲明學位論文使用授權聲明本人在導師指導下完成的論文及相關的職務作品,知識產(chǎn)權歸屬鄭州大學。根據(jù)鄭州大學有關保留、使用學位論
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2015年巴拉克奧巴馬國情咨文演講的及物性分析
- 2014及2015年奧巴馬國情咨文模擬口譯實踐報告.pdf
- 概念隱喻視角下的奧巴馬國情咨文分析.pdf
- 奧巴馬2015年國情咨文人際功能分析.pdf
- 奧巴馬發(fā)表2012年國情咨文演說
- 奧巴馬2012年國情咨文演講同一性分析.pdf
- 伯克新修辭視角下奧巴馬2016年國情咨文演講分析.pdf
- 《奧巴馬2014年國情咨文演講》模擬交替?zhèn)髯g實踐報告.pdf
- 伯克新修辭視角下奧巴馬2016年國情咨文演講分析_4371.pdf
- 英漢交替?zhèn)髯g中聽辨理解導致的誤譯問題研究——以2015年奧巴馬國情咨文為例.pdf
- 交替?zhèn)髯g中的聽力障礙及應對策略——以2010年奧巴馬國情咨文為例.pdf
- 奧巴馬2014《國情咨文》的口譯策略——順應理論的視角.pdf
- 交替?zhèn)髯g中的聽力障礙及其應對策略——以2013年奧巴馬國情咨文模擬交傳為例.pdf
- 從系統(tǒng)功能語法角度分析奧巴馬2014國情咨文演講文本中的人際功能實現(xiàn).pdf
- 順句驅動原則在英漢同聲傳譯中的應用——以奧巴馬2015年國情咨文演講翻譯為例.pdf
- 比徹爾-伯克修辭情境模式下奧巴馬2016年國情咨文演說研究.pdf
- 模糊表達策略在同聲傳譯中的應用——以奧巴馬總統(tǒng)2012年國情咨文演講為例.pdf
- 順句驅動原則在英漢同聲傳譯中的應用——以奧巴馬2015年國情咨文演講翻譯為例_656.pdf
- 《奧巴馬2013國情咨文演講》模擬英漢同傳報告——定語從句同傳難點的應對方法.pdf
- 框架理論對2013年奧巴馬總統(tǒng)國情咨文中概念隱喻勸諫功能的闡釋力.pdf
評論
0/150
提交評論