版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、分類號:H0密級:無學(xué)校代碼:10414學(xué)號:2009010663碩士研究生學(xué)位論文士研究生學(xué)位論文TheAnalysisonRegisterDeviationintheChineseVersionof“Alice’sAdventureinWonderl”《阿麗思漫游奇境記》譯文的語域偏離現(xiàn)象探析《阿麗思漫游奇境記》譯文的語域偏離現(xiàn)象探析黃姁院所:外國語學(xué)院導(dǎo)師姓名:廖福濤學(xué)科專業(yè):外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)研究方向:語言學(xué)二○一二年六獨(dú)創(chuàng)
2、性聲明本人聲明所呈交的學(xué)位論文是本人在導(dǎo)師指導(dǎo)下進(jìn)行的研究工作及取得的研究成果。據(jù)我所知,除了文中特別加以標(biāo)注和致謝的地方外,論文中不包含其他人已經(jīng)發(fā)表或撰寫過的研究成果,也不包含為獲得或其他教育機(jī)構(gòu)的學(xué)位或證書而使用過的材料。與我一同工作的同志對本研究所做的任何貢獻(xiàn)均已在論文中作了明確的說明并表示謝意。學(xué)位論文作者簽名:簽字日期:年月日學(xué)位論文版權(quán)使用授權(quán)書學(xué)位論文版權(quán)使用授權(quán)書本學(xué)位論文作者完全了解江西師范大學(xué)研究生院有關(guān)保留,使用
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 阿麗思漫游奇境記譯文的語域偏離現(xiàn)象探析
- 論趙元任阿麗思漫游奇境記譯文音樂美的再現(xiàn)
- 阿麗思漫游奇境記之幽默言語的中譯文比較研究
- 《阿麗思漫游奇境記》中的雙關(guān)語翻譯_12905.pdf
- 《阿麗思漫游奇境記》之幽默言語的中譯文比較研究_36579.pdf
- 譯者主體性與趙元任漢譯《阿麗思漫游奇境記》.pdf
- 副文本視角下趙元任阿麗思漫游奇境記漢譯本研究
- 趙元任《阿麗思漫游奇境記》在句法層面的“試驗(yàn)”_2009.pdf
- 趙元任阿麗思漫游奇境記在句法層面的“試驗(yàn)”
- 副文本視角下趙元任《阿麗思漫游奇境記》漢譯本研究_3406.pdf
- 從符號學(xué)角度探究趙元任阿麗思漫游奇境記中的語言視差
- 兒童文學(xué)翻譯中的創(chuàng)造性叛逆——趙譯阿麗思漫游奇境記研究
- 從符號學(xué)角度探究趙元任《阿麗思漫游奇境記》中的語言視差_18480.pdf
- 功能翻譯理論觀照下的兒童文學(xué)翻譯——以阿麗思漫游奇境記中譯本為例
- 愛麗絲漫游奇境記
- 從操控理論談兒童文學(xué)翻譯——以趙元任的中譯本《阿麗思漫游奇境記》為例.pdf
- 從接受美學(xué)理論看童話的翻譯——以阿麗思漫游奇境記的三個中譯本為例
- 論勒弗菲爾翻譯詩學(xué)觀操縱下的文學(xué)翻譯——以趙元任版《阿麗思漫游奇境記》為例_17432.pdf
- 賴斯文本類型理論指導(dǎo)下的文字游戲翻譯研究——以《阿麗思漫游奇境記》為例_27125.pdf
- 文體學(xué)視角下兒童文學(xué)翻譯中語音特征研究——以阿麗思漫游奇境記為例
評論
0/150
提交評論