2023年全國碩士研究生考試考研英語一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁
已閱讀1頁,還剩64頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、第二語言習(xí)得作為一門獨(dú)立的學(xué)科形成于20世紀(jì)70年代。但在此之前,該領(lǐng)域的研究就已經(jīng)開始了。在20世紀(jì)50-60年代,對(duì)比分析主要將注意力放在母語引起的干擾錯(cuò)誤上;到了70年代,錯(cuò)誤分析認(rèn)為在第二語言習(xí)得的過程中,母語的干擾是微乎其微的,至少在句法領(lǐng)域是這樣;因而,他們主要將注意力放在外語習(xí)得過程中,由于外語語言內(nèi)部本身的復(fù)雜性而引起的發(fā)展錯(cuò)誤上;進(jìn)入80年代后,第二語言研究傾向于將干擾錯(cuò)誤和發(fā)展錯(cuò)誤納入中介語分析的框架中加以統(tǒng)一研究。

2、因而,貫穿于第二語言習(xí)得發(fā)展歷程的一條主線就是母語在第二語言習(xí)得過程中究竟扮演了一個(gè)什么樣的角色?或者說,中介語是像某些人所說的,是一個(gè)逐漸從母語向目標(biāo)語過渡,去除母語特征而獲得目標(biāo)語特征的過程呢,還是一個(gè)跟孩子習(xí)得母語方式相似,逐漸創(chuàng)造出一套目標(biāo)語規(guī)則系統(tǒng)的過程呢?這其中,對(duì)比分析支持前一種觀點(diǎn),而錯(cuò)誤分析則支持后一種觀點(diǎn)。第二語言習(xí)得從最初的對(duì)比分析,轉(zhuǎn)到后來的錯(cuò)誤分析,實(shí)證研究發(fā)揮了重要的作用。這些實(shí)證研究主要集中在句法領(lǐng)域,其中

3、最具代表性的是Dulay和Burt對(duì)英語語法詞素的研究。研究者們希望通過這類研究來證明二語習(xí)得遵循一個(gè)帶有普遍性的“天然順序”,并得出這樣的結(jié)論:二語習(xí)得過程與母語習(xí)得過程是相似的,都是一個(gè)“創(chuàng)造性的構(gòu)造過程”;在二語習(xí)得的過程中,母語影響不大。實(shí)驗(yàn)者的意圖與喬姆斯基的普遍語法是相一致的。 這些實(shí)證研究同時(shí)也為中介語的普遍性提供了證據(jù)。研究表明,中介語的發(fā)展過程遵循著三個(gè)普遍性的原則,即1)中介語的變化具有系統(tǒng)性,中介語的語法規(guī)

4、則同樣遵循語言的普遍法則,內(nèi)在一致性的特征,學(xué)習(xí)者的中介語是系統(tǒng)的,受內(nèi)在規(guī)則支配的。2)中介語顯示相同得習(xí)得順序和發(fā)展序列,二語學(xué)習(xí)者的語言習(xí)得是依靠內(nèi)在法則引導(dǎo)的,而這種內(nèi)在法則與他們的第一語言關(guān)系不大。3)中介語有時(shí)也或多或少地受到第一語言的影響。了解中介語的普遍性,能使我們更好地認(rèn)識(shí)二語習(xí)得的內(nèi)在規(guī)律。 對(duì)于中介語的普遍性以及相關(guān)理論研究很大程度上應(yīng)歸功于Chomsky的i“普遍語法”理論,該理論認(rèn)為,語言習(xí)得機(jī)制中的普

5、遍語法是由“原則”和“參數(shù)”構(gòu)成的?!霸瓌t”是指適用于任何語言的高度抽象的語法構(gòu)成,而“參數(shù)”則反映了語言與語言之間的差異。語言中的原則反映人類語言的普遍性,是人類的生理天賦。Chomsky的理論是用來解釋第一語言習(xí)得的,那么這一模型是否可以用來解釋第二語言習(xí)得呢?這成為了第二語言習(xí)得的一個(gè)重要研究領(lǐng)域,對(duì)此,我們作了以下三個(gè)假設(shè):1)第二語言習(xí)得不涉及普遍語法。2)第二語言習(xí)得間接利用普遍語法。3)第二語言習(xí)得直接利用普遍語法。在第二

6、語言習(xí)得的句法領(lǐng)域,我們更加傾向于第三種觀點(diǎn),認(rèn)為第二語言的句法習(xí)得方式與母語句法習(xí)得方式相似。 繼Dulay和Burt之后,研究者們對(duì)第二語言習(xí)得過程中的英語語法詞素的習(xí)得順序進(jìn)行了一系列研究,他們得出的結(jié)論是:不同母語的學(xué)習(xí)者在習(xí)得英語語法詞素時(shí)遵循著大致相同的順序。這些研究中的受試者主要是以西班牙語,法語,和德語為母語的學(xué)習(xí)者,而這些語言與英語又屬于同一語系。那么,以漢語為母語的中國學(xué)習(xí)者是否也會(huì)遵循這一順序呢?本文擬從這

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論