已閱讀1頁,還剩52頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、山西大學(xué)碩士學(xué)位論文關(guān)聯(lián)、認(rèn)知語境與新聞英語的翻譯姓名:張蕓靜申請學(xué)位級別:碩士專業(yè):英語語言文學(xué)指導(dǎo)教師:胡明亮20060601知語境指種心理結(jié)構(gòu)體,換言之,它是聽話者關(guān)于世界的一系列假設(shè),是一個動態(tài)的概念。本文接著討論了新聞的概念、分類、特征,并從四個方面論述了認(rèn)知語境在新聞英語翻譯中的作用,即挖掘文化內(nèi)涵、正確的邏輯推理、推導(dǎo)暗含和新聞詞匯的翻譯。此外,本文還引入了視角的概念來闡述新聞英語的翻譯,因為關(guān)聯(lián)的確立也是一定視角的確立,
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 認(rèn)知語境與新聞英語的翻譯.pdf
- 語境關(guān)聯(lián)與翻譯對等.pdf
- 認(rèn)知視角下的語境與翻譯.pdf
- 翻譯中的認(rèn)知語境.pdf
- 基于關(guān)聯(lián)理論的認(rèn)知語境與厚翻譯研究——嚴(yán)復(fù)譯作為個案分析.pdf
- 英語新聞標(biāo)題的特點(diǎn)與翻譯-關(guān)聯(lián)理論的視角.pdf
- 用關(guān)聯(lián)理論闡述認(rèn)知語境對隱喻理解的作用——以美國新聞為例.pdf
- 言語交際中認(rèn)知語境的關(guān)聯(lián)理論分析.pdf
- 弱勢省略語篇與認(rèn)知語境的關(guān)聯(lián)性研究.pdf
- 基于關(guān)聯(lián)理論的新聞?wù)Z境的動態(tài)生成研究.pdf
- 認(rèn)知語境對翻譯的作用研究.pdf
- 論語境理論在翻譯中的關(guān)聯(lián)與制約.pdf
- 英語歧義與語境—試論英語歧義的翻譯.pdf
- 認(rèn)知語境視角下英語一詞多義翻譯研究.pdf
- 語境與科技英語翻譯.pdf
- 關(guān)聯(lián)與操縱:翻譯過程的認(rèn)知與交際研究.pdf
- 商務(wù)新聞英語中隱喻的翻譯認(rèn)知過程研究.pdf
- 認(rèn)知語境與英語閱讀教學(xué)研究.pdf
- 認(rèn)知語境與口譯.pdf
- 科技新聞英漢翻譯與文化語境
評論
0/150
提交評論