版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、西南師范大學碩士學位論文從順應(yīng)論的角度看漢語稱呼語的選用姓名:呂雪松申請學位級別:碩士專業(yè):英語語言文學指導教師:劉家榮20050501內(nèi)容摘要~和語言特征的順應(yīng)。漢語稱呼語具有復(fù)雜的親屬稱呼語系統(tǒng)和社會稱呼語系統(tǒng),對于這一語言存在的順應(yīng)就意味著說話人必須根據(jù)被稱呼人的具體身份,使用準確的稱呼語。此外,漢語稱呼語具有廣泛使用親屬稱呼語的特點。因此,作為對語言特征的順應(yīng),在小說《紅樓夢》里,人們總是傾向于使用親屬稱呼語來稱呼非親屬成員。其
2、次,在社會規(guī)約中,禮貌規(guī)約是其中一個重要內(nèi)容。因此,作者著重討論了說話人對禮貌規(guī)約的順應(yīng)問題。說話人首先從權(quán)勢和親疏的角度決定對被稱呼人的禮貌等級,然后選擇恰當?shù)姆Q呼語以順應(yīng)不同的禮貌等級。最后,對心理動機的順應(yīng)同樣影響著說話人選擇不同的交際策略和稱呼語。值得一提的是,某一稱呼語的使用常常是對兩個以上因素的順應(yīng)的結(jié)果。此外,對心理動機的順應(yīng)可能與語言現(xiàn)實、社會規(guī)約相矛盾。由于社會心理因素的存在,交際者在選擇語言、作出順應(yīng)時的意識程度不盡
3、相同。因此,稱呼語的使用涉及到語言使用過程中不同層次的意識突顯性。Verschueren認為,標記性的語言更容易引起注意,所以更突顯。據(jù)此,我們認為:當說話人使用了與平時所不同的稱呼語或使用有違社會規(guī)約的稱呼語時,說話人意識程度就表現(xiàn)得更高一些。此外,當所選擇稱呼語的暗含信息與聽話人的預(yù)期不一致時,說話人也一定是較有意識地選用了該稱呼語。本研究具有一定的實踐意義。首先,從稱呼語使用的順應(yīng)性出發(fā),可以看出語言現(xiàn)實與社會規(guī)約的差異是導致跨文
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 從語用平衡假設(shè)角度看王熙鳳的稱呼語
- 從順應(yīng)論的角度研究《媳婦的美好時代》中的稱呼語.pdf
- 漢語稱呼語的順應(yīng)性研究.pdf
- 從順應(yīng)理論角度分析英譯狼圖騰中稱呼語的翻譯策略
- 從順應(yīng)論角度看文化誤譯.pdf
- 從順應(yīng)論角度看口譯中的語境.pdf
- 交際目的與稱呼語的順應(yīng)機制.pdf
- 漢語和英語的稱呼語比較
- 從順應(yīng)論的角度看外交語言的模糊性.pdf
- 從順應(yīng)角度看詩歌的翻譯.pdf
- 從順應(yīng)論角度看口譯中的選擇與省略.pdf
- 從順應(yīng)論角度看政治話語中的語用含糊.pdf
- 從順應(yīng)論視角看漢語新詞語的英譯.pdf
- 從順應(yīng)論的角度看湖北省外宣資料翻譯.pdf
- 名利場之稱呼語的順應(yīng)性研究
- 稱呼語的社會語用研究——英漢稱呼語對比研究.pdf
- 稱呼語與對外漢語教學.pdf
- 權(quán)勢與等同在漢語稱呼語中的體現(xiàn)——對紅樓夢中禮貌稱呼語的分析
- 從順應(yīng)論角度看語境因素在口譯活動中的應(yīng)用.pdf
- 從順應(yīng)論角度看非語言語境與翻譯.pdf
評論
0/150
提交評論