版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、隨著時(shí)代的迅猛發(fā)展,國(guó)際交往的日益漸增,外來(lái)詞以其旺盛的生命力,將新觀念、新發(fā)明、新事物不斷帶入我們的生活中,極大地豐富了漢語(yǔ)詞匯,豐富了人們的表達(dá)方式。外來(lái)詞是漢語(yǔ)詞匯系統(tǒng)的有機(jī)組成部分,它使?jié)h語(yǔ)詞匯系統(tǒng)愈發(fā)充盈,當(dāng)漢語(yǔ)對(duì)部分領(lǐng)域和事物無(wú)法進(jìn)行表義時(shí)外來(lái)詞可以及時(shí)彌補(bǔ)這一空白,高度漢化的外來(lái)詞凝結(jié)成詞根,大部分補(bǔ)充了漢語(yǔ)的基本詞匯并使?jié)h語(yǔ)表義體系更加完善和表義能力更加強(qiáng)勁。漢語(yǔ)由于自身鮮明的特點(diǎn),其在吸納外來(lái)詞方面有著悠遠(yuǎn)的歷史并有別
2、于其他語(yǔ)言。外來(lái)詞的融入可以視為不同語(yǔ)言文化的相互復(fù)制與傳播,這種相互影響作用的結(jié)果恰巧可以與反映文化進(jìn)化規(guī)律的模因現(xiàn)象相吻合。
語(yǔ)言是文化的載體,語(yǔ)言模因是模因論提出以來(lái)探討較為集中的分支領(lǐng)域,語(yǔ)言模因被認(rèn)為是人類思維傳播在語(yǔ)言角度的基因?qū)W解讀,它大體揭示了人類語(yǔ)言與思維在歷時(shí)與共時(shí)角度的傳播規(guī)律,本文通過(guò)對(duì)外來(lái)詞漢化過(guò)程進(jìn)行分析,探析其在引進(jìn)方式、發(fā)展變化以及規(guī)范使用過(guò)程中所體現(xiàn)出的語(yǔ)言模因現(xiàn)象,從而在這些方面為外來(lái)詞使用
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 英文漢語(yǔ)外來(lái)詞內(nèi)化模因研究.pdf
- 文化視角下漢語(yǔ)中英語(yǔ)外來(lái)詞的翻譯
- 現(xiàn)代漢語(yǔ)中英語(yǔ)外來(lái)詞探析.pdf
- 語(yǔ)言接觸視角下的蒙語(yǔ)中漢語(yǔ)外來(lái)詞研究.pdf
- 漢語(yǔ)外來(lái)詞探討.pdf
- 《漢語(yǔ)外來(lái)詞》ppt課件
- 唐代漢語(yǔ)外來(lái)詞研究.pdf
- 漢語(yǔ)中的外來(lái)詞研究.pdf
- 漢語(yǔ)新外來(lái)詞研究.pdf
- 跨文化交際下的漢語(yǔ)外來(lái)詞研究.pdf
- 現(xiàn)代漢語(yǔ)外來(lái)詞研究.pdf
- 源于俄語(yǔ)的漢語(yǔ)外來(lái)詞研究.pdf
- 元曲中的漢語(yǔ)外來(lái)詞研究.pdf
- 新時(shí)期漢語(yǔ)外來(lái)詞研究.pdf
- 社會(huì)文化視角下的現(xiàn)代漢語(yǔ)英源方言外來(lái)詞.pdf
- 俄漢語(yǔ)英語(yǔ)外來(lái)詞對(duì)比研究.pdf
- 漢語(yǔ)經(jīng)濟(jì)類外來(lái)詞研究.pdf
- 現(xiàn)代俄語(yǔ)中的英語(yǔ)外來(lái)詞探析
- 現(xiàn)代漢語(yǔ)外來(lái)詞翻譯的研究.pdf
- 現(xiàn)代漢語(yǔ)外來(lái)詞研究綜述.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論