版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、天津師范大學(xué)碩士學(xué)位論文漢語(yǔ)外來(lái)詞探討姓名:付桂敏申請(qǐng)學(xué)位級(jí)別:碩士專業(yè):漢語(yǔ)言文字學(xué)指導(dǎo)教師:譚汝為20040501漢語(yǔ)外來(lái)詞探討一、引論( 一) 、漢語(yǔ)外來(lái)詞研究的必要性語(yǔ)言是人和人之間傳遞消息和表達(dá)思想的媒介,世界各民族在相互交往中都需要吸收一些表現(xiàn)嶄新事物的外來(lái)詞,以豐富自己語(yǔ)言的表達(dá)能力。外來(lái)詞的產(chǎn)生并非僅是單純的語(yǔ)言現(xiàn)象,同時(shí)也是一種社會(huì)和文化現(xiàn)象。外來(lái)詞的吸收有語(yǔ)音的,也有詞匯的或語(yǔ)法的。詞匯是語(yǔ)言系統(tǒng)中最易變化,最易滲透
2、的部分,所以每種語(yǔ)言都有吸收外來(lái)詞的功能,外來(lái)詞在世界各種語(yǔ)言中是普遍存在的,只不過(guò)借用的范圍大小不同,數(shù)量多少不同罷了。有大量借用的,如英語(yǔ),日語(yǔ);有少量借用的,如冰島語(yǔ)。漢語(yǔ)是世界上最古老的語(yǔ)言之一,漢語(yǔ)吸收外來(lái)詞有著悠久的歷史,隨著改革開放的不斷深入,我國(guó)與國(guó)際社會(huì)的接觸日益頻繁,交際手段也比過(guò)去任何時(shí)代都更加便利,所以語(yǔ)言的接觸也比人類歷史任何時(shí)期都更經(jīng)常和更必要,于是大量新的外來(lái)詞出現(xiàn)在漢語(yǔ)詞匯中,漢語(yǔ)外來(lái)詞所占的比例也呈迅速
3、上升的趨勢(shì)。一種語(yǔ)言從另一種語(yǔ)言借來(lái)的詞往往是十分珍貴的歷史資料,因而對(duì)于漢語(yǔ)詞匯中的外來(lái)詞有必要進(jìn)行深入的探討。( 二) 、漢語(yǔ)外來(lái)詞研究的概況史有為在《外來(lái)詞研究的十個(gè)方面》一文指出,對(duì)外來(lái)詞的研究可以分為十個(gè)方面:一是考源流,二是查交流,三是度資格,四是明層次,五是審構(gòu)成,六是集眾詞,七是計(jì)數(shù)頻,八是辨用途,九是定規(guī)范,十是測(cè)未來(lái)。在過(guò)去的外來(lái)詞研究中,熱點(diǎn)是審度外來(lái)詞的資格,與此相關(guān)的是外來(lái)詞類型的考察。很多詞匯學(xué)專著在“外來(lái)詞
4、”一章都有這方面的論述。由于各家所持觀點(diǎn)不同,所以在某些概念的名稱和定義上也出現(xiàn)了分歧。外來(lái)詞也就分別被稱為“借字”、“借詞”、“仿譯詞”、“形譯詞”、“譯詞”等等。筆者較為贊同稱為“外來(lái)詞”或“借詞”,指的是從外族語(yǔ)言里借來(lái)的詞。實(shí)際上“借詞”一詞也是個(gè)借詞,它源于日語(yǔ)的漢字詞,同語(yǔ)中的“借詞”是翻譯英語(yǔ)l o a n w o r d 一詞而來(lái)的。除了“度資格”,學(xué)者們?cè)谝韵路矫嬉沧髁艘恍┯幸娑钊氲难芯?。如詞語(yǔ)源流,即鑒別是否為外來(lái)
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 《漢語(yǔ)外來(lái)詞》ppt課件
- 唐代漢語(yǔ)外來(lái)詞研究.pdf
- 漢語(yǔ)新外來(lái)詞研究.pdf
- 現(xiàn)代漢語(yǔ)外來(lái)詞研究.pdf
- 漢語(yǔ)中的外來(lái)詞研究.pdf
- 新時(shí)期漢語(yǔ)外來(lái)詞研究.pdf
- 源于俄語(yǔ)的漢語(yǔ)外來(lái)詞研究.pdf
- 俄漢語(yǔ)英語(yǔ)外來(lái)詞對(duì)比研究.pdf
- 元曲中的漢語(yǔ)外來(lái)詞研究.pdf
- 漢語(yǔ)經(jīng)濟(jì)類外來(lái)詞研究.pdf
- 現(xiàn)代漢語(yǔ)外來(lái)詞研究綜述.pdf
- 泰語(yǔ)外來(lái)詞中借用漢語(yǔ)情況.pdf
- 現(xiàn)代漢語(yǔ)外來(lái)詞簡(jiǎn)說(shuō).pdf
- 俄語(yǔ)漢語(yǔ)外來(lái)詞引進(jìn)比較研究.pdf
- 現(xiàn)代漢語(yǔ)外來(lái)詞發(fā)展研究.pdf
- 日語(yǔ)外來(lái)詞
- 漢語(yǔ)中源于印度外來(lái)詞研究.pdf
- 現(xiàn)代漢語(yǔ)俄源外來(lái)詞考察.pdf
- 現(xiàn)代漢語(yǔ)外來(lái)詞翻譯的研究.pdf
- 現(xiàn)代漢語(yǔ)中英語(yǔ)外來(lái)詞探析.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論