版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、英語和漢語分屬兩種不同的語系—印歐語系及漢藏語系。由于文化背景、思維方式等原因,兩種語言在語法結(jié)構(gòu)、語用習慣上差異明顯,在修飾語(定語、狀語)領(lǐng)域表現(xiàn)更是典型。同時,通過對知網(wǎng)中“修飾語”這一話題進行論文檢索,筆者發(fā)現(xiàn)三點問題:第一,就現(xiàn)有的英漢修飾語方面的研究來看,多為以漢語為母語,英語作為第二語言方面的研究,而以英語為母語,漢語作為第二語言習得方面的研究很少;第二,前人在對外漢修飾語領(lǐng)域所推出的成果多為泰漢、日漢、法漢、印漢等方面的
2、研究分析,而英漢修飾語方面的研究相對少一些;第三,在對前人論文總結(jié)過程中,發(fā)現(xiàn)前人的研究成果多為英漢兩種語言描述性的,少于解釋性的,多為對比分析的,少于偏誤分析的,多為語言自身結(jié)構(gòu)特點理論性的,少于教學實踐運用性的。由此,以此論題展開討論,借鑒前人在對外漢語修飾語領(lǐng)域的研究成果,以自己在教授美國留學生漢語過程中的教學實踐為基礎(chǔ),對前人的研究進行深化,從描寫性、對比分析、重語言自身結(jié)構(gòu)特點轉(zhuǎn)向解釋性的、偏誤分析、重教學實踐運用的研究。
3、r> 本文在英漢對比研究的基礎(chǔ)上,結(jié)合中介語和偏誤分析理論的研究,以英漢修飾語為研究目的,對美國留學生漢語習得中所出現(xiàn)的定語和狀語的偏誤進行分析研究。語料選自HSK語料庫、暨南大學華文學院中介語語料庫、其他語法書籍和論文,再結(jié)合筆者教學中從留學生語句練習和語篇作文中整理出來的語料。在本論文中,筆者從遺漏、誤加、誤代、誤用四個方面歸納整理出美國留學生在漢語修飾語習得中的偏誤,在對這些偏誤進行歸納總結(jié)后,筆者發(fā)現(xiàn)在這四類偏誤中五個方面的偏
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 留學生習得漢語程度副詞偏誤分析及相應(yīng)教學策略.pdf
- 俄羅斯留學生漢語語音習得偏誤及教學策略.pdf
- 留學生漢語成語習得偏誤調(diào)查及教學策略研究.pdf
- 日本留學生漢字習得偏誤分析及教學策略研究.pdf
- 留學生習得“常?!薄巴ǔ!钡钠`分析及教學策略研究.pdf
- 留學生習得“常常”和“往往”的偏誤分析及教學策略.pdf
- 留學生習得量詞“個”的偏誤及教學策略研究.pdf
- 留學生“讓”字句習得偏誤及對外教學策略研究.pdf
- 留學生習得連詞“而”的偏誤分析及其教學策略.pdf
- 母語為英語的留學生習得漢語補語的偏誤分析及教學策略.pdf
- 外國留學生習得“連”字句偏誤及教學策略研究.pdf
- 美國留學生習得漢語概數(shù)的偏誤類型及教學對策.pdf
- 韓國留學生漢語語序習得偏誤分析.pdf
- 留學生漢語“之”的習得偏誤分析.pdf
- 留學生漢字習得偏誤分析及教學.pdf
- 留學生習得“V+著”的偏誤分析及其教學策略.pdf
- 英語背景留學生與泰語背景留學生漢語量詞習得偏誤比較及教學策略研究.pdf
- 英美留學生漢語停頓習得偏誤分析.pdf
- 韓國留學生習得漢語語音偏誤分析.pdf
- 英美留學生漢語量詞習得偏誤分析.pdf
評論
0/150
提交評論