“蒙—漢—英”三語教學模式下蒙古族學生英語習得研究.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩94頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、在我國少數民族地區(qū),由少數民族語言、漢語、以及外國語構成的三語教育是一種新興的教育模式。在這種獨特的模式中,少數民族學生的英語學習與漢族學生的傳統(tǒng)模式相比有很多不同之處。由于民族語言特征的差異,各個少數民族的學生身處不同的三語教育環(huán)境中,若想探究其英語習得中的問題,必須具體問題具體分析。國內許多學者目前已經取得了這方面研究的新進展,然而針對蒙古族學生英語習得的實證研究卻極為少見。本研究以語言習得理論、語言遷移理論和學習動機理論為指導,對

2、“蒙—漢—英”三語教學環(huán)境下的蒙古族學生的英語習得現狀進行研究,著重探究以下幾個問題:
  1、蒙古族學生的英語學習動機何在?
  2、在蒙古族學生的英語學習過程中,語言遷移是如何在蒙、漢、英三語間產生影響的?
  3、在“蒙-漢-英”三語教學模式下,什么因素對蒙古族學生的英語學習產生影響?
  為回答上述問題,研究者于2012年10月22日對內蒙古赤峰市蒙古族中學的300名高二學生進了問卷調查,并隨機抽取了8名

3、同學進行訪談。研究者將所得數據進行編碼后將其錄入SPSS20.0軟件中進行數據分析。研究結果顯示,蒙古族學生目前學習英語最強烈的動機是日后找到理想的工作。在三語遷移方面,雖然漢語對蒙英之間的語言遷移不產生影響(p<0.5),蒙語也不對漢英之間的語言遷移產生影響(p<0.5),然而,在語法、語音、語調方面,蒙語和漢語都在蒙古族學生的英語習得過程中產生遷移,并且來自蒙語的負遷移大于漢語的負遷移。研究數據還表明,教學方法及教材會在一定程度上影

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論