版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、A S t u d yo ft h e T r a n s l a t i o no fC o m b i n e dI m a g e s i n Y u a nS o n g s f r o m t h eP e r s p e c t i V eo f R e l e V a n c e T h e o r yB y Z h u M e n 9 1 iU n d e r t h es u p e r v i s i o no fA
2、 s s o c i a t e P r o f e s s o r L iC h o n g y u eS u b m i t t e di nP a n j a lF u l f i l l m e n to f t h e R e q u i r e m e n t sF o r t h eD e g r e e o f M a s t e r o f A r t sS c h 0 0 1 o f F o r e i g n L
3、a n g u a g e sJ i a n g s uU n i V e r s 時(shí)Z h e 塢i a n g ,C h i n aA p r i l ,2 0 1 4I h e r e b yd e c l a r et h a t t h i s s u b m i s s i o ni s m yo w n w o r ka n dt h a t ,t ot h eb e s to f m yk n o w l e d g e
4、 a n db e l i e f l i t c o n t a i n s n o m a t e r i a l p r e V i o u s l yp u b l i s h e d o rw r i t t e nb ya n o t h e rp e r s o n o rm a t e r i a lw h i c h h a s t os u b s t a n t i a le x t e n tb e e na c
5、 c 印t e df o rt h e a w a r do f a J l yo t h e rd e 黟e eo f d i p l o m a a t a n yu n i V e r s i t yo f o t h e ri n s t i t u t eo f h i 曲e rl e a m i n g ,e x c e p tw h e r e d u e a c k n o w l e d g m e n t h a d
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 關(guān)聯(lián)理論視角下元曲中意家組合的英譯研究_12462.pdf
- 關(guān)聯(lián)理論視角下的張愛(ài)玲作品英譯研究
- 模糊美學(xué)視角下的英譯元曲200首研究
- 關(guān)聯(lián)理論視角下圍城中諷喻的英譯研究
- 關(guān)聯(lián)理論視角下的漢語(yǔ)新詞英譯研究.pdf
- 關(guān)聯(lián)理論視角下兄弟英譯本的研究
- 關(guān)聯(lián)理論視角下的軟新聞?dòng)⒆g.pdf
- 關(guān)聯(lián)理論視角下的商務(wù)運(yùn)輸合同英譯.pdf
- 關(guān)聯(lián)理論視角下的漢語(yǔ)慣用語(yǔ)英譯研究.pdf
- 關(guān)聯(lián)理論視角下漢語(yǔ)歇后語(yǔ)的英譯研究.pdf
- 關(guān)聯(lián)理論視角下的漢語(yǔ)網(wǎng)絡(luò)熱詞英譯研究.pdf
- 關(guān)聯(lián)理論視角下《論語(yǔ)》英譯本的對(duì)比研究.pdf
- 關(guān)聯(lián)理論視角下李白詩(shī)歌英譯的比較研究.pdf
- 關(guān)聯(lián)理論視角下的張愛(ài)玲作品英譯研究_8061.pdf
- 關(guān)聯(lián)理論視角下的漢語(yǔ)立法文本英譯.pdf
- 關(guān)聯(lián)理論視角下《家》的變譯研究_21244.pdf
- 從關(guān)聯(lián)理論的視角看新聞中特寫的英譯.pdf
- 關(guān)聯(lián)翻譯理論視角下論語(yǔ)兩英譯本的對(duì)比研究
- 關(guān)聯(lián)理論視角下《兄弟》英譯本的研究_4117.pdf
- 目的論視角下的元曲的英譯對(duì)比研究_15595.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論