已閱讀1頁(yè),還剩50頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀
版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、本實(shí)踐報(bào)告所選材料為2014年奧巴馬總統(tǒng)的國(guó)情咨文。屬于會(huì)議報(bào)告的性質(zhì)。所選的口譯形式為交替?zhèn)髯g。
交替?zhèn)髯g是發(fā)言人講完部分內(nèi)容或全部?jī)?nèi)容之后,由口譯人員進(jìn)行翻譯。這種口譯方式可以在演講、談判、會(huì)議發(fā)言、新聞發(fā)布會(huì)、記者招待會(huì)等多種場(chǎng)合下采用。
此交替?zhèn)髯g報(bào)告以2014年奧巴馬總統(tǒng)國(guó)情咨文為語(yǔ)料,內(nèi)容涉及經(jīng)濟(jì)、政治、民生等諸多領(lǐng)域,有著鮮明的目的性和連貫性的特點(diǎn)。翻譯的目的是力求語(yǔ)篇連貫。作者以功能對(duì)等理論為指導(dǎo),結(jié)
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- Textual Coherence Barriers and Coping Strategies in Interpreting--A Report Based on the Simulative Interpreting of Obama’s The State of the Union in 2014_16068.pdf
- Coping Strategies of Cultural Images in Escort Interpreting.pdf
- Polite Information and Interpreting Methods- A Report of Interpreting Practice.pdf
- A CASE-Based Report on Press Conference Interpreting Corpus Construction.pdf
- “Three-point” Approach in Consecutive Interpreting-A Report of Practicing Logic Analysis in Interpreting.pdf
- Strategies for Simutlaneous Interpreting——a Relevance Theoretic Approach.pdf
- Etiquette in Liaison Interpreting-a Study Report.pdf
- A Report on Technical Interpreting in the Galvanizing Industry.pdf
- interpreting
- Advanced Preparation in Interpreting Quality Improvement——a Practice Report.pdf
- Internship Report on Interpreting in the Second BRICS International Competition Conference.pdf
- The Report of Interpreting Experience on the 16th AILA.pdf
- A Report on the Simulated Consecutive Interpreting for Malaysia_s Acting Transportation Minister at the Press Conference.pdf
- Coping with Cross-Cultural Pragmatic Failures in Liaison Interpreting from the Perspective of Conversational Principles.pdf
- Analysis on Barriers to LC-I Training in Primary Interpreting Course from the Perspective of the Theory of Sense-An Empirical S.pdf
- Interpreting Cultural Messages—a Report on a Field Work in Chanba National Wetland Park.pdf
- On Effort-Economizing Strategies in Tv Simultaneous Interpreting——a CASE Study.pdf
- The Practice Report on Interpreting for Official Meetings from the Perspective of Interpretive Theory.pdf
- A Study on the Translation Strategies of the Report on the Work of Government in the Light of Skopos Theory—by the CASE of the.pdf
- A Qualitative Study on Advanced Interpreting Students’ Perceptions of Working Memory in Consecutive Interpreting.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論