版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、口譯在當(dāng)今社會(huì)中發(fā)揮著越來(lái)越重要的作用。在全球化趨勢(shì)迅猛發(fā)展的今天,上至國(guó)際關(guān)系、外交政策、中國(guó)改革、商貿(mào)談判,下到旅游觀光、參觀訪問(wèn)、飲食文化,口譯已經(jīng)逐漸成為各領(lǐng)域內(nèi)國(guó)際交流與合作的重要途徑,為操不同語(yǔ)言的人們搭起了溝通的橋梁。在這—背景下,口譯研究得到了國(guó)內(nèi)外學(xué)者的高度重視,從最初沒(méi)有理論指導(dǎo),到與心理學(xué)、人類學(xué)、認(rèn)知學(xué)、教育學(xué)、社會(huì)學(xué)等各學(xué)科結(jié)合,逐步向跨學(xué)科研究方向發(fā)展。然而,對(duì)口譯的研究不論是單學(xué)科的還是跨學(xué)科的,口譯都是在
2、動(dòng)態(tài)的語(yǔ)境下進(jìn)行的一種交際活動(dòng)。在口譯過(guò)程中,譯員不可避免地會(huì)遇到為符合特定的語(yǔ)境而如何進(jìn)行語(yǔ)言選擇的問(wèn)題,從而準(zhǔn)確傳遞原語(yǔ)信息,達(dá)到交流順暢的目的。因此,在口譯過(guò)程中,譯員作為交際雙方的中介,他必須在理解說(shuō)話人與聽(tīng)話人的話語(yǔ)真正內(nèi)涵的基礎(chǔ)上選擇適合雙方表達(dá)習(xí)慣的語(yǔ)言,做到有效地傳遞信息,達(dá)到順暢無(wú)阻的跨文化交際目的。
語(yǔ)言順應(yīng)論(Adaptation Theory)是由比利時(shí)國(guó)際語(yǔ)用學(xué)會(huì)秘書(shū)長(zhǎng)Verschueren在他的新著
3、《語(yǔ)用學(xué)理解》(Understanding Pragmatics)中提出的,它從—種新的視角來(lái)考察語(yǔ)言的使用。Verschueren認(rèn)為,語(yǔ)言使用者在使用語(yǔ)言的過(guò)程中做出種種恰當(dāng)?shù)倪x擇,是因?yàn)檎Z(yǔ)言具有變異性,協(xié)商性和順應(yīng)性。變異性指人類語(yǔ)言是可以選擇的,口譯的語(yǔ)言要經(jīng)過(guò)選擇才能恰當(dāng)?shù)乇磉_(dá)原語(yǔ)意思。協(xié)商性要求口譯的語(yǔ)言選擇不是機(jī)械地轉(zhuǎn)譯原語(yǔ),而是在高度靈活的原則和策略下做出的選擇,使譯語(yǔ)符合現(xiàn)場(chǎng)語(yǔ)境和雙方的可接受性。譯語(yǔ)要順應(yīng)語(yǔ)境因素,順
4、應(yīng)原語(yǔ)的語(yǔ)言結(jié)構(gòu)成分,順應(yīng)口譯的動(dòng)態(tài)過(guò)程,而且這一順應(yīng)選擇是有意識(shí)的認(rèn)知過(guò)程。本文旨在運(yùn)用順應(yīng)理論,從新的視角解釋口譯,分析口譯實(shí)踐過(guò)程中的順應(yīng)現(xiàn)象,無(wú)論是有意識(shí)的還是無(wú)意識(shí)的,并證明順應(yīng)理論對(duì)口譯實(shí)踐活動(dòng)具有很強(qiáng)的解釋力和指導(dǎo)作用。從語(yǔ)言的順應(yīng)角度出發(fā),本論文將從四個(gè)方面分析譯語(yǔ)的選擇:即語(yǔ)境的順應(yīng),語(yǔ)言結(jié)構(gòu)的順應(yīng),動(dòng)態(tài)順應(yīng)和順應(yīng)的意識(shí)突顯程度。
本文分五章進(jìn)行論述。第—章說(shuō)明本文的研究背景、方法、目的和意義并介紹本文的框架
5、。第二章是文獻(xiàn)綜述,對(duì)前人在順應(yīng)論及將該理論用于口譯研究做的相關(guān)研究進(jìn)行了概述。第三章討論了口譯的定義、分類及口譯的特點(diǎn)。第四章是本論文的重點(diǎn),討論順應(yīng)論在口譯中的應(yīng)用并運(yùn)用順應(yīng)理論對(duì)口譯進(jìn)行分析。根據(jù)順應(yīng)理論,可以從四個(gè)方面分析譯語(yǔ)的選擇,即譯語(yǔ)要順應(yīng)語(yǔ)境因素,順應(yīng)語(yǔ)言結(jié)構(gòu)成分,順應(yīng)口譯的動(dòng)態(tài)過(guò)程,以及做出順應(yīng)選擇的意識(shí)程度。在這—章中,作者列舉了日常生活、禮儀接待、商務(wù)洽談、政治經(jīng)濟(jì)、國(guó)際會(huì)議等方面的例子說(shuō)明口譯實(shí)踐活動(dòng)中存在的語(yǔ)言
6、順應(yīng)現(xiàn)象,從而說(shuō)明順應(yīng)論對(duì)口譯有—定的解釋力和指導(dǎo)作用。最后在結(jié)語(yǔ)中指出,Verschueren的順應(yīng)理論作為—個(gè)綜觀性的語(yǔ)用理論,能夠較全面的對(duì)口譯工作進(jìn)行指導(dǎo),譯員應(yīng)有意識(shí)的順應(yīng),選擇適當(dāng)?shù)恼Z(yǔ)言,從而達(dá)到準(zhǔn)確傳遞信息的目的。
目前學(xué)術(shù)界對(duì)于順應(yīng)論在口譯中的應(yīng)用分析還不是特別的深入和系統(tǒng),本文旨在從順應(yīng)的四個(gè)角度分析口譯活動(dòng)中的語(yǔ)言順應(yīng)現(xiàn)象,證明順應(yīng)論對(duì)口譯具有很強(qiáng)的解釋力和—定的指導(dǎo)意義,從而使口譯工作者能在以后的口譯實(shí)踐
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 順應(yīng)論在英漢新聞翻譯中的應(yīng)用研究.pdf
- 從順應(yīng)論角度看語(yǔ)境因素在口譯活動(dòng)中的應(yīng)用.pdf
- 順應(yīng)論在英漢新聞翻譯中的應(yīng)用研究_16563.pdf
- 從順應(yīng)論角度看口譯中的語(yǔ)境.pdf
- 順應(yīng)論在交替?zhèn)髯g中的應(yīng)用.pdf
- 基于順應(yīng)理論的文化語(yǔ)境順應(yīng)和動(dòng)態(tài)順應(yīng)在口譯中的應(yīng)用.pdf
- 從順應(yīng)論角度看口譯中的選擇與省略.pdf
- 合作學(xué)習(xí)在口譯教學(xué)中的應(yīng)用研究.pdf
- 順應(yīng)理論在交替口譯中的應(yīng)用——《白俄核電輸出及電力聯(lián)網(wǎng)》項(xiàng)目口譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 釋意理論在俄漢口譯中的應(yīng)用研究.pdf
- 從順應(yīng)論看經(jīng)濟(jì)話語(yǔ)口譯
- 順應(yīng)理論在課堂口譯中的應(yīng)用——澳方幼兒教育培訓(xùn)項(xiàng)目口譯實(shí)踐個(gè)案研究.pdf
- 釋意理論在英漢口譯中的應(yīng)用研究.pdf
- 順應(yīng)理論視角下口譯中的語(yǔ)用失誤研究.pdf
- 口譯訓(xùn)練在高中英語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用研究.pdf
- 排隊(duì)論在體檢系統(tǒng)中的應(yīng)用研究.pdf
- 順應(yīng)理論在翻譯中的應(yīng)用.pdf
- 順應(yīng)理論在課堂口譯中的應(yīng)用——澳方幼兒教育培訓(xùn)項(xiàng)目口譯實(shí)踐個(gè)案研究_15624.pdf
- 從順應(yīng)論看經(jīng)濟(jì)話語(yǔ)口譯_2849.pdf
- 關(guān)聯(lián)理論在口譯中的應(yīng)用.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論