2023年全國(guó)碩士研究生考試考研英語(yǔ)一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩46頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、本文以近代傳入中國(guó)的漢語(yǔ)外來(lái)詞為研究對(duì)象,根據(jù)文化人類學(xué)家R.林頓對(duì)文化傳播過(guò)程的劃分,通過(guò)依次分析近代漢語(yǔ)外來(lái)詞的傳入、外來(lái)詞的淘汰與保留以及近代漢語(yǔ)外來(lái)詞的“漢化”過(guò)程,從文化傳播的視角探討了近代漢語(yǔ)外來(lái)詞的傳承及其與漢民族文化心理之間的關(guān)系。本文采用資料分析法對(duì)近代漢語(yǔ)外來(lái)詞進(jìn)行歷時(shí)和共時(shí)研究。全文共有四章,分為三大部分:
  緒論是全文的第一部分,以外來(lái)詞的概念為切入點(diǎn),明確了本文研究的近代漢語(yǔ)外來(lái)詞是以歷史學(xué)的近代劃分作

2、為時(shí)間節(jié)點(diǎn),指明本文所選取的外來(lái)詞是廣義上的外來(lái)詞,不限于音譯詞,還包括學(xué)界爭(zhēng)議較大的意譯詞。在緒論最后部分回顧了近代漢語(yǔ)外來(lái)詞的產(chǎn)生、特點(diǎn)、研究意義以及現(xiàn)狀。
  第二部分包括本文的第一、二、三章,以文化傳播過(guò)程的接觸、選擇、融合三階段為劃分,梳理了近代漢語(yǔ)外來(lái)詞的傳入背景及其演變歷程。第一章階段性地分析了近代漢語(yǔ)外來(lái)詞的傳入過(guò)程和特點(diǎn)。第二章描述了外來(lái)詞傳入后,在漢民族使用習(xí)慣的影響下,漢民族如何對(duì)外來(lái)詞進(jìn)行選擇性接收。第三章

3、簡(jiǎn)要概括了近代漢語(yǔ)外來(lái)詞在語(yǔ)音、語(yǔ)義和詞形三方面進(jìn)行的漢化過(guò)程,整體勾勒出以文化傳播為視角的近代漢語(yǔ)外來(lái)詞的傳承經(jīng)過(guò)。
  全文的最后部分是第四章,總結(jié)了從文化傳播視角觀察近代漢語(yǔ)外來(lái)詞的傳承所表現(xiàn)的漢民族文化心理,指出漢民族文化心理中包含了“兼容并包”、“保守中庸”等特點(diǎn),從整體上對(duì)漢民族文化心理與近代漢語(yǔ)外來(lái)詞的傳承關(guān)系進(jìn)行了闡釋,指出近代漢語(yǔ)外來(lái)詞的傳承促進(jìn)了漢民族文化心理的開(kāi)放,而漢民族心理的開(kāi)放性使得近代漢語(yǔ)外來(lái)詞的傳入

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論