已閱讀1頁,還剩47頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、 在這篇論文里,通過日常生活中碰到的各種漢英翻譯問題來研究中式英語,把引起漢英翻譯中中式英語的原因分成了詞,句子和文化這三個層面并試著從漢英翻譯的語言特點及基本要求入手進行詳細分析,找到產生中式英語的種種具體根源,并在此基礎上提出相應的解決辦法或建議。最后總結成功譯例的特點幫助改善今后的漢英翻譯工作。以上只是著重談了中式英語的產生原因以及如何避免和減少這種現(xiàn)象。 提出的一些辦法也只能治標而不能治本。如果要從根本上來解決,還需要
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 漢英翻譯中中式英語現(xiàn)象及分析.pdf
- 漢英翻譯中的中式英語現(xiàn)象研究.pdf
- 淺析中式英語對漢英翻譯的干擾.pdf
- 從中式思維模式探究漢英口譯中的中式英語.pdf
- 漢英交替?zhèn)髯g中中式英語研究.pdf
- 論漢英翻譯中句子結構層面的中式英語現(xiàn)象.pdf
- 漢英交替?zhèn)髯g中的中式英語應對策略.pdf
- 漢英交替?zhèn)髯g中中式英語的應對策略.pdf
- 論漢英翻譯中的“中式英語”及翻譯對策——以家庭教育材料的英譯為例.pdf
- 中式英語 翻譯
- 公司新聞稿漢英翻譯中的“中式英語”問題——以豪爵公司新聞翻譯項目為例.pdf
- “中式英語”翻譯中漢語思維的干擾
- 漢英公示語翻譯中的錯誤分析.pdf
- 試析新聞和廣告翻譯中的中式英語現(xiàn)象.pdf
- 中國英語在漢英翻譯中的跨文化運用.pdf
- 微博中漢英語碼轉換的分析.pdf
- 高職公共英語漢英翻譯錯誤分析.pdf
- 漢英口譯中的中式英語的處理策略研究——以湖南省首屆高校研究生英語翻譯大賽為例.pdf
- 漢英翻譯中的冗余.pdf
- 英語專業(yè)學生漢英翻譯習作錯誤分析
評論
0/150
提交評論