詞匯知識(shí)、翻譯能力與英語(yǔ)綜合能力關(guān)系的個(gè)案研究.pdf_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩91頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、詞匯在語(yǔ)言學(xué)習(xí)中的作用不言而喻,在二語(yǔ)習(xí)得領(lǐng)域,詞匯是如何習(xí)得的這一問(wèn)題引起了廣泛的關(guān)注。關(guān)于詞匯研究的焦點(diǎn)主要涉及到詞匯的廣度,詞匯深度,詞匯習(xí)得等。
  翻譯能力,是集聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫等于一體的語(yǔ)言綜合能力的體現(xiàn),是英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生必須掌握的技巧之一。與英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生的英語(yǔ)綜合能力息息相關(guān)。
  本研究通過(guò)對(duì)一所普通本科綜合院校英語(yǔ)專業(yè)大三年級(jí)82名學(xué)生的產(chǎn)出性詞匯水平測(cè)試、接受性詞匯水平測(cè)試、全國(guó)翻譯專業(yè)資格(水平)考試英語(yǔ)筆

2、譯三級(jí)測(cè)試、英語(yǔ)專業(yè)四級(jí)進(jìn)行分析,考察受試者的產(chǎn)出性詞匯量、接受性詞匯量、翻譯水平以及英語(yǔ)專業(yè)四級(jí)的成績(jī),揭示了受試者產(chǎn)出性詞匯量與英語(yǔ)專業(yè)四級(jí)成績(jī),接受性詞匯量與英語(yǔ)專業(yè)四級(jí)成績(jī),筆譯三級(jí)測(cè)試成績(jī)與英語(yǔ)專業(yè)四級(jí)成績(jī)的相關(guān)性。研究中所得數(shù)據(jù)運(yùn)用軟件SPSS16.0中的描述統(tǒng)計(jì),皮爾遜相關(guān)關(guān)系,線性回歸分析進(jìn)行分析。
  研究結(jié)果表明,受試者的接受性詞匯量高于產(chǎn)出性詞匯量,受試者的接受性詞匯量與其英語(yǔ)綜合能力幾乎不存在相關(guān)性,受試者

3、的產(chǎn)出性詞匯量與其英語(yǔ)綜合能力存在顯著的相關(guān)性。受試者產(chǎn)出性詞匯量對(duì)其英語(yǔ)綜合的綜合能力的預(yù)測(cè)力在3000詞頻為19%,也就是說(shuō),受試者在3000詞頻的產(chǎn)出性詞匯量對(duì)其綜合能力的預(yù)測(cè)力處于中等水平。而在5000詞頻中,預(yù)測(cè)力為39.5%,這一數(shù)值表明在本詞頻的產(chǎn)出性詞匯量對(duì)受試者英語(yǔ)綜合能力的預(yù)測(cè)能力極高。而同時(shí),受試者的翻譯能力與受試者的英語(yǔ)綜合能力存在切實(shí)相關(guān)性。受試者的英譯中能力對(duì)其英語(yǔ)綜合能力的預(yù)測(cè)力為19.8%,處于中等水平。

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論