架設東西方的橋梁——英國漢學家理雅各研究_第1頁
已閱讀1頁,還剩318頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、中文摘要?j 二歷史的J 采兇,中Ⅲ人B } 『學術界尚未弛塒英【k l 蔣名漢學家、倫敦會傳教} j 理碓符深入、系統(tǒng)的研究:而海內外學者的既有研究葉J | | 1 于學利的限制,州點和思維的定辨,對f } I 、陌文化以及甍、漢艤} } } 的把握等I q 題也存在一定的缺隨。是為術逆選題的緣起。本史的資料色括;i 個方面:1 .理雅各水人留F 的支獻,有尚未} “版的牛泮大學新波德雷安圖書館檔案和已經H { 版的文獻,包括自傳、信

2、件、譯薯、洋論、i q 媳、宗教論著、漢學講稿等,2 .理雅各的家屬留下的資料,包括傳記、信件等。3 .| ] ;4 內外學者研究的成果,包括在英、美、中舊大陸、港、臺i l { 版的英、t 1 ,建論著、l :具書,近代報刊和教會保存的資料。本文的研究手段包括歷史學、語、、i 學、宗教學、教育學與報學等學科的跨學科研究法、解讀法、綜合分析法、邏輯淪i | I = 法、整合描述法、比較法、統(tǒng)計法、田野考察法與翻譯法。在全面占據(jù)原始資料剃

3、學者既有研究成果的基礎上,本文客觀、系統(tǒng)、多角度、全方位地探討理雅各的小平、學術成就和思想意識及其相關背景。本文的研究主要有三個層面。其一、關于理雅各在傳播中國c [ = 化方面的貢獻。理雅各是第一個系統(tǒng)譯介中國經書的翻譯家,其譯本除了譯文之外,還寫有長篇的呼言和詳盡的注釋,表現(xiàn)出接體忠實,嚴謹?shù)恼Z境、學者的風格和宗教融合的價值耿向。理氏譯本雖偶有缺憾,但暇不掩璧,至今仍被認為是中國古代經典的標準譯本,使歐美人士得毗了解東方文明和中國文

4、化以及中國民族倫理道德之根本。在這個l h l 題的研究上,本文的創(chuàng)新性之一在于立體地將史料與譯本語苦機制的分析跨學科地結合起來,分析理雅各的翻譯動機對其譯文風格特征的支配關系,他對中國神秘文化的譯法與其宗教理念的內在聯(lián)系以及有關翻譯評論者的心態(tài)對其結淪的影響,避免了以往學者單層面的語言學研究或僅囿于理雅各在華活動的生平史實的資料收集和敘述。本文的創(chuàng)新性之二在于研究的全面性,研究涉及到理雅各的所有主要譯本,避免了以往相關研究中由于研究面

5、狹窄而以偏概全的弊癇。其二、埋雅各對中國近代化的影響。第一、理雅各交游的華人基督教徒黃勝、f 韜、洪仁王千、何進善父子等人因受其影響而成了頗有作為的社會改革人士,他們摒棄r 惟我獨尊的天朝大國的思想和傳統(tǒng)儒學中迂腐的成分,追求、提倡新思想,崇尚科學技術,刨辦中國近代報刊,同時表現(xiàn)了對改革政治制度的熱情,這些均有助于中國的近代化進程。第二、理雅各推行補助書館計劃,興辦官學,設置神學以外的實用諜程并設立獎學金制度的世俗化改革把香港教育引向了

6、近代化;他在英華忙院的課程設置、教材編譯、與女生教育等方面的運作方式也表現(xiàn)出近代化的特色,有助于培養(yǎng)中國奇缺的專業(yè)人才。第三、理雅各主編的中文報刊《遐邇貫珍》以新聞為主,刊載有償廣告并介紹西學,為中國報業(yè)引進了現(xiàn)代意識。其i 、關于理雅各的傳教生涯與宗教學術的研究。理雅各來華后,在困境中傳救,皈依了一定數(shù)量的第一代基督教徒,建起了教堂,發(fā)展了一批牧師、教師與學者。在他傳教的過程中發(fā)生過并非源于宗教因素的博羅教案.事發(fā)后,理雅各冒死解決問

7、題.不動武,不報復??傮w來看,理雅各的傳教活動源于信仰動機,并非為氣b s t r a c t ( 英文摘要)J a m e sk e g g e ( { 8 1 5 一1 8 9 7 1I S aw e l l —k n o w nS c o t t i s h s m o l 0 9 1 s ta n dm i s s l o n a r vo ft h eL o n d o nM 1 s s i o l l a l ) :S o

8、c l e i y T h i sd i s s e r t a u o ni sac o m p r e h e n s i v e r e s e a r c hO F tJ a m e sL e g g e ’sC a i e e r ¨1 C h i n aa n ds i n o l o g i c a l a c h i e v e m e n ta s w e l l a sh i s C h r i s t i

9、 a ni d e a s 1 n f l u e n c e db yS c o t t i s h p h i l o s o p h y a n dn o n —H 砒} ·—i ;蛔B a s e d o n t h e a r c h i v e s o ft h e N e wB o d l e i a nL t h r a r y ,t h e U n i v e r s n vo fO x f o r d a

10、n dr e l e v a n t p u b h c a t i o n s ,t h e & s s e r t a l i o n s e r v e s t o、i s u a h z et h eC h i n e s ec u l t u r ei n t h ee y eo f aw e s l e m e r , t op r o w d e h m t s “) rt h ep r e s e r v a t

11、 i o na n dd i s t r i b u t i o n o ft h e C h i n e s ec u l t u r e . a n d ,a m o n go t h e rt h i n g s ,t o m a k eu pf o rt h ea b s e n c eo f s y s t e m a t i cs t u d i e so nJ a m e sL e g g ei nt h em a i n

12、 l a n d C h i n a a n d c r e a t eac r o s s .f i e l da c a d e m i c l i n kf o r t h er e s e a r c h c o n c e r n e d t h ew o r l d o v e rT h r o u g h ac o m b i n e d a p p r o a c h o f h i s t o r y , 1 i n

13、a u i s t i c sa n d r e l i g i o n .t h ed i s s e r t a t i o nm a k a sa na l l - r o u n d a n a l v s i s o fJ a m e sL e g g e ’s t r a n s l a t i o n o fa n c i e n tC h i n e s ec l a s s i c s w h m h i sc h a

14、 r a c t e r i z e d b vf a l t h f u l c o n t e x t a n d s c h o l a r l y s te l e .t h r o w i n g h g h t o n t h e i m p a c t o fm o t i v a t i o n a n d 山i n k i n g m o d e o n s t y l ea n d t e r m m o l o g

15、 y .B y a n a l y z i n gJ a m e sL e g g e ’sm o d e m i t y i nm a g a z i n e —e d i t i n ga n dc o l l e g em a n a g e m e n t .h i s s e c u l a rr e f o r i l lo fH o n gK o n ge d u c a t i o ns y s t e m .a n d

16、h i s C h i n e s e ( h r i s t i a nd i s c i p l e s ’p o l i t i c a la n dl o u r n a l i s t i ca c h i e v e m e n t su n d e r h i s1 n f l u e n c e ,t h ed i s s e r t a t i o nc o n c l u d e sJ a m e sk e g g

17、e ’sc o n l r i b u t i o n st ot h e m o d e m i z a t i o n p r o g r e s so f t h e C h i n e s e s o c i e t vW 1 t ht h em a t e r i a l sr a r e N f o u n db e f o r e .t h e d i s s e r t a t i o n o b l e c t i v

18、 e l y p r o r e sJ a m e sL e g g e l sm i s s i o n a r yc a r e e rs e r v e sh i sr e l i g i o u sf a l 山i n s t e a do f t h eU K g o v e r n m e n t T h i sc a r lb e s e e nf i - o mh i sC b m e s e .d i r e c t

19、e dd o i n g ss u c b a s h i sD o n - v i o l e n t s o l u t i o nt o aC h r i s t i a n c a s e .a n dh i sp r o t e s ta g a i n s to p i u m - t r a d ea n d t h eB r i t i s ha r m y l sj o i n i n gi nt h ec r a c

20、 k —d o w no f t h er a i p i n g R e b e l l i o n T h ed i s s e r t a t i o n a l s o c l a r i f i e s J a m e s L e g g e ’s C h n s t i a n i t y —o r i e n t a t e d:o m p a r a t t v er e l i g i o u sr e s e a r

21、 c h ,h i sc r i t i c i s mo ns o m eo f C h i n e s e c l a s s i c si nt e r m so f r e a s o na n dl o g i c ,a n dh i s i n c l i n a t i o nt om e r g eC h i n e s er e l i g i o n sa n dC h r i s t i a n i t y .w

22、h i c hi s r a r e l yf o a n d a m o n g m i s s i o n a r i e so f t h e1 尹c e n t u r y .T h ed i s s e r t a t i o nc o n s i s t so f s e v e nc h a p t e r s T h e f i r s tc h a p t e rl s c o n c e r n e dw i t h

23、J a m e sL e g g e ’s e x p e r i e n c eb e f o r ec o m i n gt oC h i n a T h es e c o n dd e s c r i b e st h ed i 衢c u l t s i t u a t i o nL e g g e h a d t of a c el nC h i n a a n d h i sc o n s e q u e n t r e s

24、p o n s e T h e m l r d l sa n a n a l y s i so f L e g g e ’sr e l i g i o u sw o r k sa n di d e a s T h ef o u r t hi s ad e s c r i p t i o no f L e g g e ’se d i t i n gt h em o n t h l y7 h e( ’h m e s es e r i a l

25、 T h e f i f t hc h a p t e r i s a n i l l u s t r a t i o no f L e g g e ’s w a y o f r u n n i n g A n g l o - C h i n e s eC o l l e g e ( 1 a t e r A n g l o —T h e o l o g i c a l S e m i n a r y _ ) a n d h i s e

26、f f o r t s t o s e c u l a r i z e H o n gK o n ge d u c a t i o n a ls y s t e m .w h i c h a p p a r e n t l yc o n l r a d i c t sh i si d e n t i t ya sam i s s i o n a r y T h es i x t hl sac o m p r e h e n s i v

27、er e s e a r c ho fL e g g e ’st r a n s l a t i o n T h es e v e n t hi s a b o u tL e g g e ’s e x p e r i e n c ea f t e rr e m m m g t ot h eU n i t e dK i r I g d o m ,f o c u s i n go n h i sc a r e e ri nt h eU n

28、i v e r s i t yo f O x f o r da st h e f i r s tp r o f e s s o r o f s i n o l o g ya n d h i s s i n o l o g i c a l r e s e a r c h f o rt h e r e s to f h i s l i f eK e y w o r d s :J a m e sL e g g e ,m i s s i o n

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論