版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、1)第一部分第一部分白話史記序白話史記序司馬遷的《史記》司馬遷的《史記》,貫穿經(jīng)傳,整理諸子百家,纂述了三代而下以至其當代,貫穿經(jīng)傳,整理諸子百家,纂述了三代而下以至其當代的史事,為我中華民族保存了紀元前千余年的歷史文化,這一巨著,是先秦所的史事,為我中華民族保存了紀元前千余年的歷史文化,這一巨著,是先秦所有典籍無可相比的。作為一個中國人要了解自家的歷史文化,必讀《史記》有典籍無可相比的。作為一個中國人要了解自家的歷史文化,必讀《史記》
2、,但,但因其文字古質(zhì),沒有相當學力的人是不易讀通的。尤以今時學術(shù)分科,除專門因其文字古質(zhì),沒有相當學力的人是不易讀通的。尤以今時學術(shù)分科,除專門文史學研究者外,有能力讀此書的更少了。文史學研究者外,有能力讀此書的更少了。四十年前即有人倡議將《史記》分段標點,便利讀者,這種初步整理工四十年前即有人倡議將《史記》分段標點,便利讀者,這種初步整理工作,至今已經(jīng)有人作了。進一步的工作,則是將《史記》譯為今日通行的白話作,至今已經(jīng)有人作了。進一步
3、的工作,則是將《史記》譯為今日通行的白話文,使兩千年前的巨著,人人能讀而無阻塞,為發(fā)揚歷史文化,是再好沒有的文,使兩千年前的巨著,人人能讀而無阻塞,為發(fā)揚歷史文化,是再好沒有的了??墒沁@一工作,進行起來,非常艱巨,一則《史記》文字本身就有問題,了。可是這一工作,進行起來,非常艱巨,一則《史記》文字本身就有問題,不易譯成今語,再則《史記》文字分量多,不是一人精力所能為功的。不易譯成今語,再則《史記》文字分量多,不是一人精力所能為功的?,F(xiàn)由
4、各大學教授六十余人,以集體的力量,從事迻譯,一人為之,力有不現(xiàn)由各大學教授六十余人,以集體的力量,從事迻譯,一人為之,力有不勝,各人為之,自較從容。遂以兩年的時間,譯成此一百六十萬字的巨著,不勝,各人為之,自較從容。遂以兩年的時間,譯成此一百六十萬字的巨著,不能說不是一大貢獻。能說不是一大貢獻。(中原周易預測服務:運用中國周易預測絕學:奇門遁甲,大六壬,金口訣以及紫微斗數(shù),八字預測學,易經(jīng)九項命運預測:經(jīng)濟工作考試(名利事業(yè));疾病傷禍
5、牢獄官司;婚姻子女,以及其他各類雜事。包括具體單項人事預測和綜合終生命運預測兩大類別。免費驗測過去已知內(nèi)容,收費詳測將來未知內(nèi)容。預測口號:沒有金剛鉆,不攬瓷器活!聯(lián)系方式,手機:13137238875(可發(fā)短信),QQ號:1120706200,1447584609UC號:270344776電子郵箱zyzy12350@)(中原周易精品書屋聯(lián)系手機13137238875QQ1120706200,1447584609UC270344776郵
6、箱zyzy12350@電子資料紙質(zhì)打印,罕見秘笈種類齊全,價格超低誠摯服務)今后要使中國歷史文化不專屬于少數(shù)學人的知識,古書今譯是最為切要今后要使中國歷史文化不專屬于少數(shù)學人的知識,古書今譯是最為切要的。或有人以為這樣會失去原文的意味,其實不然,只要是認真的譯文,不會的?;蛴腥艘詾檫@樣會失去原文的意味,其實不然,只要是認真的譯文,不會有“嚼飯與人”之感的。試看佛教東來,其經(jīng)典莫非譯文,并無礙其開宗立有“嚼飯與人”之感的。試看佛教東來,其
7、經(jīng)典莫非譯文,并無礙其開宗立派。又如耶穌《圣經(jīng)》派。又如耶穌《圣經(jīng)》,由希伯來文、希臘文,而有拉丁文的翻譯,今世界各國,由希伯來文、希臘文,而有拉丁文的翻譯,今世界各國通行的,又皆是其本國的譯文。何況我中國文字,由今語易古語,語法上的困通行的,又皆是其本國的譯文。何況我中國文字,由今語易古語,語法上的困難要少于兩個民族的語文迻譯。更可注意的,司馬遷引《尚書》難要少于兩個民族的語文迻譯。更可注意的,司馬遷引《尚書》,即以今文易古,即以今文
8、易古3經(jīng)過省察默識之后,我們發(fā)現(xiàn)克服語文的障礙,是鋪架橋梁的磚石,所以經(jīng)過省察默識之后,我們發(fā)現(xiàn)克服語文的障礙,是鋪架橋梁的磚石,所以太史公在寫《史記》的時候,引用《尚書》太史公在寫《史記》的時候,引用《尚書》,即以今文易古文;當然,文言的口,即以今文易古文;當然,文言的口語化,如非認真的翻譯,勢將造成一定程度的缺失,但是,在求速度與效率的語化,如非認真的翻譯,勢將造成一定程度的缺失,但是,在求速度與效率的時候,卻屬必要且急需,所以我們
9、決心有系統(tǒng)地語譯中國的古籍。我們特別強時候,卻屬必要且急需,所以我們決心有系統(tǒng)地語譯中國的古籍。我們特別強調(diào)的是:我們的用心非用語譯取代文言,也非提供專業(yè)知識,而是希望透過語調(diào)的是:我們的用心非用語譯取代文言,也非提供專業(yè)知識,而是希望透過語譯逐層深入文言,同時有了基本的中華文化體認之后,因自信而自尊而自強。譯逐層深入文言,同時有了基本的中華文化體認之后,因自信而自尊而自強。在中國古籍中,成書于二千多年前的《史記》在中國古籍中,成書于二
10、千多年前的《史記》,不惟傳載了中國先祖的智,不惟傳載了中國先祖的智慧,且描述了先祖的歷史事跡?;?,且描述了先祖的歷史事跡?!妒酚洝凡粦撌俏膶W家或史學家研究的資料,《史記》不應該是文學家或史學家研究的資料,而是中國人的書,一本身為中國人必須熟讀的書;換句話說,惟有透過《史而是中國人的書,一本身為中國人必須熟讀的書;換句話說,惟有透過《史記》的認識,才能真正找出中國人的“根”記》的認識,才能真正找出中國人的“根”。也因此,我們急切地投入全
11、部的力量,將《史記》全部語譯。感謝臺靜農(nóng)也因此,我們急切地投入全部的力量,將《史記》全部語譯。感謝臺靜農(nóng)教授的賜字作序,而十四所學院六十位教授先生兩年來的心力奉獻,更是此書教授的賜字作序,而十四所學院六十位教授先生兩年來的心力奉獻,更是此書誕生的直接催生者,在大家有心的團結(jié),集體的經(jīng)營下,我們真正踏出了第一誕生的直接催生者,在大家有心的團結(jié),集體的經(jīng)營下,我們真正踏出了第一步。步。佛經(jīng)有一則故事:一座森林失火,林中的一只小鳥用它的小口含
12、水救火,佛經(jīng)有一則故事:一座森林失火,林中的一只小鳥用它的小口含水救火,因為它把巢架筑在這森林里,不忍坐見家園焚毀。中華文化如再不深入中國人因為它把巢架筑在這森林里,不忍坐見家園焚毀。中華文化如再不深入中國人的血脈,那么民族存續(xù)之間,就危如大火燒山。雖則,將中國古籍整理普及是的血脈,那么民族存續(xù)之間,就危如大火燒山。雖則,將中國古籍整理普及是我們?nèi)σ愿暗闹緲I(yè),但是我們微薄的心力,就如同含水救火的小鳥,我們只我們?nèi)σ愿暗闹緲I(yè),但是我們
13、微薄的心力,就如同含水救火的小鳥,我們只希望每個人都有“巢居是山”的警惕,借此收拋磚引玉之效。希望每個人都有“巢居是山”的警惕,借此收拋磚引玉之效。第一部分第一部分《白話史記》體例《白話史記》體例一、一、《白話史記》《白話史記》(以下簡稱本書)編譯的目的在求《史記》的普及化,適(以下簡稱本書)編譯的目的在求《史記》的普及化,適用于一般有基本文史學知識的大眾。用于一般有基本文史學知識的大眾。二、本書編譯用心,并非代替原文《史記》二、本書編
14、譯用心,并非代替原文《史記》,而是希望透過本書,有更多人,而是希望透過本書,有更多人有興趣及能力研究原文《史記》有興趣及能力研究原文《史記》,進而研究其他中國古籍。,進而研究其他中國古籍。三、本書希望能有別于一般教科書式的生硬編排,讓讀者能通暢地閱覽其三、本書希望能有別于一般教科書式的生硬編排,讓讀者能通暢地閱覽其中的史事及文學的美,所以不采用原文和譯文對照,僅排印譯文,讀者有興中的史事及文學的美,所以不采用原文和譯文對照,僅排印譯文,
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
評論
0/150
提交評論