商務(wù)現(xiàn)場口譯答案1—18單元_第1頁
已閱讀1頁,還剩83頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、_商務(wù)現(xiàn)場口譯答案商務(wù)現(xiàn)場口譯答案1—18單元單元(全)Unit1PhraseInterpretingA1.torecoverfromthejetlag2.thoughtfularrangement3.hospitality4.souvenir5.accommodations6.toclaimbaggage7.toproceedthroughtheCustoms8.itinerary9.farewellspeech10.toadjust

2、tothetimedifference1倒時差2周到的安排3熱情好客4紀念品5食宿6提取行李7進行海關(guān)檢查8活動安排9告別詞10適應(yīng)時差B1為……設(shè)宴洗塵2向……告別3不遠萬里來到…4很榮幸……5久仰大名6歡迎詞7贊美8回顧過去9展望未來10美好回憶1.toholdabanquetinhonof...2.tobidfarewellto...3.tocomeallthewayto...4.tobefeelhoned...5.Ihavelo

3、ngbeenlookingfwardtomeetingyou.6.awelcomingaddress7.topaytributeto8.tolookback9.tolookahead10.happymemyDistinguishedGuestsLadiesGentlemenThankyouverymuchfyourgraciouswelcomingspeech.Chinaisoneoftheearliestcradlesofcivili

4、zationthevisittothisancientnationhaslongbeenmydream.Thisvisitwillgivemeanexcellentopptunitytomeetoldfriendsestablishnewcontacts.IwishtosayagainthatIamsodelightedprivilegedtovisityourgreatcountrythislovelytown.Iamdeeplygr

5、atefulfeverythingyouhavedonefmesincemyarrivalinChina.AsanAmericanmanagerofaSinoAmericanjointventureftwoyearsIhavetosaythattherearedifferencesinbusinessmanagementpracticebetweenChineseAmericans.Wearemedirectstraightfwardt

6、hanmostChinesecolleaguesduetoourdifferentculturaltraditions.Icantsayourwayofdoingbusinessisabsolutelysuperi.Afteralltherearestrongpointsweakpointsinbothtypesofmanagement.InrecentyearsmemeAmericanbusinessexecutiveshaverec

7、ognizedthestrongpointsofthemehumanewayofChinesemanagement.ItisagreatpleasurethatIcanexchangeviewsinfmationwithyoureachcommongroundhere.Iwishtosharewithyoumythoughtsonthistopicinthedaystocome.Thankyou!_BusinessDepartmento

8、fZhongan.WelcometoShenzhen.David:Thanks.Interpreter:謝謝!Li:你的行李都取了嗎Interpreter:HaveyouclaimedallyourluggageDavid:YesIhave.Interpreter:全取了。Li:那我們這邊走吧。公司的車在馬路對面的停車場,我們一起過去Interpreter:Thenthiswayplease.Mycarisintheparkinglot

9、acrossthestreet.ShallwegotherenowDavid:Sure.Interpreter:好的。Li:飛機旅途還好嗎是從溫哥華直飛的航班嗎Interpreter:DidyouhaveagoodflightDidyouflydirectlyfromVancouvertoShenzhenDavid:YesThankyou.Theflightwasverygoodtheserviceonboardwasexcellent

10、.Ittookjustover13hoursnonstopfromVancouver.Interpreter:謝謝,是的。旅途還不錯,服務(wù)很好,13個小時的直達航班aLi:真是路途遙遠啊!Interpreter:Whatalongtrip!David:IdontsleepwellonplanestherefeIamalittletiredthejetlagwillcatchupwithmetomrow.Interpreter:在飛機上沒

11、睡好,所以現(xiàn)在有點累,明天會有時差反應(yīng)。Li:咱們直接去酒店吧,我們已經(jīng)在花園酒店給你定了房間。Interpreter:HowaboutgoingstraighttothehotelWehavebookedaroomfyouattheGardenHotel.David:Good.Interpreter:好的。Li:第一次來中國Interpreter:ThefirsttimetoChinaDavid:Yes.Shenzhenissucha

12、beautifulcity.Interpreter:是啊。深圳真是漂亮極了。Li:這樣一來,我們會盡量安排好你的中國之行,給你留下美好回憶?,F(xiàn)在剛好是春季深圳一年中最好的季節(jié)Interpreter:Wellinthatcaseweshalltrytomakeyourvisitaspleasantaspossiblesothatyouwilltakehomehappymemies.Ftunatelyweareenjoyingbeautif

13、ulspringweatherspringisthebestseasoninShenzhen.David:Iamsolucky.Interpreter:我真是趕上好季節(jié)了。Li:那我簡單把你的時間安排說一下。明天沒有什么安排,讓你好好休息一天,倒一下時差。Interpreter:Pleaseallowmetotalkbrieflyaboutyourschedule.Therewillbenoarrangementftomrow.Youc

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論