已閱讀1頁,還剩61頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、本文引言部分介紹了奈達關于英漢形合與意合的對比,為流水句邏輯關系的研究提供理論支撐,此外,用達尼卡-賽萊斯科維奇提出的釋意理論為漢英交傳中把握邏輯關系的重要性作出進一步強調。第一章提出了漢英交傳中流水句的特點,并根據引言部分介紹的理論來闡述邏輯關系的把握對流水句漢英交傳的重要性;第二章開始從口譯理解階段分析如何去把握漢語流水句中的邏輯關系,其中提到了譯前準備的相關內容,口譯筆記的輔助作用以及聽辨階段推測預期等方法的運用。第三章從口譯譯語
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- On Note-Taking for E-C Consecutive Interpreting.pdf
- “Three-point” Approach in Consecutive Interpreting-A Report of Practicing Logic Analysis in Interpreting.pdf
- A Qualitative Study on Advanced Interpreting Students’ Perceptions of Working Memory in Consecutive Interpreting.pdf
- A Study on Improving the Quality of Sentences in Simultaneous Interpreting.pdf
- Communicative Approach to C-E Museum Commentary Interpreting.pdf
- How to Utilize Note-taking to Improve the Performance of Consecutive Interpreting.pdf
- Preparations for Meeting Interpreting.pdf
- Application of Domesticatin and Foreignization in Interpreting.pdf
- Coping Strategies of Cultural Images in Escort Interpreting.pdf
- On the Aesthetic Factors and Their Effect on Consecutive Interpreting from the Perspective of the Interpreter.pdf
- Consecutive Interpreting--From the Perspective of Cooperative Principle.pdf
- The C--E Translation of IPC from the Perspective of the Functionalist Translation Theory.pdf
- An Empirical Study on the Influences of Background Knowledge Schema on Strantegic Competence of Interpreting.pdf
- An Approach to Reproduction of Semantic Coherence in E-C Translation Based on Lexical Cohesion.pdf
- An Analysis of the Validity of Level 2 Consecutive Interpreting Test of Catti from the Approach of Communicative Language Testi.pdf
- On E-C Translation of Long Sentences in Legal Texts against-Faithfulness,Expressiveness and Closeness-.pdf
- A Report on the Simulated Consecutive Interpreting for Malaysia_s Acting Transportation Minister at the Press Conference.pdf
- An Empirical Study on Deverbalization in C-E Simultaneous Interpreting- A Recognition Memory Approach.pdf
- An Analysis on Disfluencies in Student Interpreters’ E-C Simultaneous Interpreting–a CASE Study of Student Mock Conference.pdf
- A Study of Adaptation Theory in the C-E Translation of No-subject Sentences—A Case Study of 2017 Government Work Report.pdf
評論
0/150
提交評論