版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、佛教美術(shù)指與佛教活動(dòng)相關(guān),適應(yīng)佛教思想信仰,服從佛教偶像崇拜和禮儀要求,應(yīng)教化活動(dòng)或教團(tuán)生活之需要而產(chǎn)生的美術(shù)現(xiàn)象。它具有佛教的意義、內(nèi)容、用途、功能,同時(shí)也涵蓋了美術(shù)的各部門。佛教美術(shù)研究是涉及到佛教與美術(shù)兩個(gè)領(lǐng)域的交叉學(xué)科,包括了美術(shù)、宗教、考古、歷史、中外文化交流等多方面的內(nèi)容。
佛教美術(shù)研究的基本方法有二:一是以佛教美術(shù)創(chuàng)作為依據(jù),通過對(duì)美術(shù)作品、圖像的研究歸納出佛教美術(shù)作品的特性,以此來認(rèn)識(shí)、理解佛教文化。或者兼
2、以佛教文獻(xiàn)為參考,探討佛教美術(shù)的性質(zhì)與宗教意義。二是以佛經(jīng)文獻(xiàn)研究為中心,通過對(duì)佛經(jīng)中與美術(shù)相關(guān)的文獻(xiàn)資料進(jìn)行整理分析,從而總結(jié)概括佛教美術(shù)的意義、發(fā)展源流及其美術(shù)史地位。這種研究是佛經(jīng)文獻(xiàn)研究的一個(gè)方面。綜觀我國佛教美術(shù)研究的歷史與現(xiàn)狀,絕大多數(shù)都是以美術(shù)這一具體形態(tài)為立足點(diǎn)來研究佛教美術(shù)的,目前以文獻(xiàn)分析的方法來研究佛教美術(shù)理論者還不多。
佛經(jīng)并非專門的美術(shù)理論著作,但其中關(guān)于美術(shù)的一些論述也是佛教美術(shù)理論的構(gòu)成部分,
3、對(duì)我們認(rèn)識(shí)、理解佛教美術(shù)理論有重要意義。因而收集整理佛經(jīng)中的美術(shù)文獻(xiàn),從而考察概括佛教美術(shù)理論之特性,這種研究方法也是不能忽略的,可補(bǔ)當(dāng)前佛教美術(shù)與佛教文獻(xiàn)研究之不足。
本文對(duì)我國漢唐時(shí)期佛教經(jīng)典中與美術(shù)理論相關(guān)的文獻(xiàn)資料進(jìn)行收集整理、分析概括、細(xì)致描述,從而發(fā)現(xiàn)其特點(diǎn)與規(guī)律,闡釋其在佛經(jīng)文獻(xiàn)研究中的重要地位及影響。本文的研究?jī)?nèi)容包括了我國漢唐時(shí)期漢譯佛經(jīng)之美術(shù)文獻(xiàn),兼及文學(xué)作品、各種教外文獻(xiàn)資料中與佛經(jīng)美術(shù)理論相關(guān)的材料
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 中古漢譯佛經(jīng)連詞研究——以本緣部連詞為例.pdf
- 論南朝詩文對(duì)漢譯佛經(jīng)之容攝
- 東漢漢譯佛經(jīng)代詞研究.pdf
- 東漢漢譯佛經(jīng)代詞研究
- 以活動(dòng)為中心的界面設(shè)計(jì)理論研究.pdf
- 三國漢譯佛經(jīng)代詞研究.pdf
- 俄語插入語的漢譯技巧研究——以《Россия и Китай-четыре века взаимодействия》之漢譯文本為例.pdf
- 成中英儒學(xué)與文明對(duì)話理論研究——以耶儒對(duì)話為中心.pdf
- 《紅樓夢(mèng)》評(píng)點(diǎn)理論研究——以脂硯齋等10家評(píng)點(diǎn)為中心.pdf
- 中古漢譯佛經(jīng)反義詞研究.pdf
- 東漢三國漢譯佛經(jīng)敘事研究.pdf
- 漢譯佛經(jīng)中的宿曜術(shù)研究.pdf
- 漢譯佛經(jīng)與漢語詞匯
- 試論和歌的漢譯——以短歌為中心
- 成中英儒學(xué)與文明對(duì)話理論研究——以耶儒對(duì)話為中心
- 論佛經(jīng)漢譯對(duì)漢語的影響.pdf
- 佛經(jīng)傳譯與漢唐佛籍的著錄和典藏.pdf
- 求那跋陀羅漢譯佛經(jīng)介詞研究.pdf
- 三國時(shí)期漢譯佛經(jīng)的介詞研究.pdf
- 以基督為中心之敬拜的
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論