已閱讀1頁,還剩71頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、在本實踐報告中,筆者對大連房地產(chǎn)宣傳廣告進(jìn)行翻譯和研究,研究對象分為兩個部分,第一部分選擇了恒大帝景、國泰·港匯中心、遠(yuǎn)洋榮域、春田·晴灣等25篇銷售廣告的文章作為漢譯日翻譯研究的對象,這一部分是本報告的重點;第二部分選擇了地寶不動產(chǎn)、泰達(dá)不動產(chǎn)等的不動產(chǎn)中介公司的租賃廣告的文本作為日譯漢翻譯研究的對象。
這篇翻譯實踐報告分為五個部分:第一部分介紹翻譯房地產(chǎn)宣傳廣告的目的及其意義。第二部分是翻譯任務(wù)的介紹,包括廣告文本的翻譯特
2、點和選材背景、研究對象的內(nèi)容等。第三部分是房地產(chǎn)宣傳廣告的翻譯過程的介紹,該部分主要包括譯前準(zhǔn)備、翻譯步驟以及方法簡介等。第四部分是翻譯過程中遇到的問題以及處理方法,這是本實踐報告的重要章節(jié),通過具體的翻譯實例對翻譯實踐中遇到的問題進(jìn)行分析,并且提出解決方案。最后對此翻譯實踐進(jìn)行總結(jié)。
本翻譯實踐報告主要從房地產(chǎn)的專業(yè)術(shù)語、常見表達(dá)以及翻譯的準(zhǔn)確性等方面進(jìn)行研究,結(jié)合直譯、意譯等翻譯技巧分析翻譯策略,并總結(jié)筆者在翻譯實踐中遇到
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 房地產(chǎn)廣告文化策略初探——以長沙房地產(chǎn)為例.pdf
- 房地產(chǎn)廣告?zhèn)鞑ブ械臄M象塑造——以《南國早報》房地產(chǎn)廣告為例.pdf
- 北京房地產(chǎn)廣告的符號學(xué)研究——以《新京報》房地產(chǎn)廣告為例.pdf
- 房地產(chǎn)估價報告的翻譯實踐報告.pdf
- 傳播儀式觀視域下的西安房地產(chǎn)廣告研究——以《華商報》房地產(chǎn)廣告為例的分析.pdf
- 房地產(chǎn)廣告消費主義傾向研究——以南昌地區(qū)房地產(chǎn)廣告為例.pdf
- 中國元素在房地產(chǎn)廣告中的運用研究——以報紙廣告為例.pdf
- 廣告策劃-ppt】房地產(chǎn)企劃宣傳
- 平行文本在房地產(chǎn)宣傳文本翻譯中的作用——以某房地產(chǎn)網(wǎng)站英譯為例.pdf
- 寧波市報紙房地產(chǎn)廣告研究——以《寧波晚報》為例【開題報告】
- 房地產(chǎn)營銷策略分析-以長沙房地產(chǎn)市場為例
- 廣告的情感訴求策略--以房地產(chǎn)“東山水戀”的平面廣告為例
- 房地產(chǎn)項目成本控制研究——以O(shè)Y房地產(chǎn)項目為例.pdf
- 房地產(chǎn)銷售【外文翻譯】
- 傳播效果的心理學(xué)研究與探析——以房地產(chǎn)廣告為例.pdf
- 房地產(chǎn)廣告的營銷策略研究-----以寧波市為例【文獻(xiàn)綜述】
- 房地產(chǎn)租賃價格評估報告
- 房地產(chǎn)企業(yè)銷售人員的壓力管理研究——以河南省駐馬店市房地產(chǎn)企業(yè)為例.pdf
- 房地產(chǎn)租賃
- 房地產(chǎn)廣告語修辭幻象研究——以蕪湖市房地產(chǎn)廣告語為對象.pdf
評論
0/150
提交評論