已閱讀1頁,還剩69頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、現(xiàn)有機器翻譯引擎依然遠遠滿足不了用戶的需求,用戶往往需要對機器譯文進行大量的重復性的錯誤修正,而機器譯文中這種重復性錯誤的修正會消耗用戶大量的時間而降低用戶體驗。為此,不少研究就機器譯文自動后編輯進行了相關工作。但是,主流的后編輯方法是基于統(tǒng)計機器翻譯(SMT)的后編輯,而 SMT的不透明性為研究機器譯文不足帶來了困難。在這種背景下,本文引入錯誤驅動學習機制,分別面向譯詞錯誤與詞序錯誤進行后編輯規(guī)則學習,從而提高機器譯文質量。本文的具體
2、研究內容涉及如下幾個方面:
(1)面向譯詞錯誤的錯誤驅動學習建?!,F(xiàn)有機器引擎給出的譯文往往會出現(xiàn)多詞、少詞、錯詞的翻譯錯誤,為此,本文在錯誤驅動學習的框架下,面向譯詞錯誤學習增刪改后編輯規(guī)則。并通過機器譯文的質量變化來檢驗增刪改后編輯規(guī)則的性能。
(2)面向詞序錯誤的錯誤驅動學習建?!,F(xiàn)有機器引擎給出的譯文往往會出現(xiàn)詞序錯誤的翻譯錯誤,為此,本文首先通過對齊交叉定義詞序錯誤,并在錯誤驅動學習的框架下,面向詞序錯誤學
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 基于在線適應的機器翻譯后編輯研究.pdf
- 機器翻譯句法錯誤分析
- 機器翻譯下預編輯和譯后編輯在文史翻譯中的作用_6321.pdf
- 本體驅動的漢英機器翻譯研究.pdf
- 統(tǒng)計機器翻譯譯文錯誤檢測方法研究.pdf
- 漢譯英機器翻譯譯前編輯和譯后編輯的效率及質量研究.pdf
- 機器翻譯常見錯誤類型總結_x0002_
- 基于半監(jiān)督學習的統(tǒng)計機器翻譯研究.pdf
- 機器翻譯結合譯后編輯模式的科技類英譯漢翻譯實踐報告.pdf
- 運用“機器翻譯(MT)+譯后編輯(PE)”方式翻譯投標合同文件的實踐報告.pdf
- 基于神經網絡學習的統(tǒng)計機器翻譯研究
- 統(tǒng)計機器翻譯譯文錯誤檢測與校正方法研究.pdf
- 基于短語模板的機器翻譯研究.pdf
- 基于實例的英漢機器翻譯系統(tǒng).pdf
- 面向機器翻譯的隨機詞匯語義驅動方法的研究.pdf
- 機器翻譯結合譯后編輯模式實踐報告——《技術文檔寫作》第二、三章.pdf
- 基于復雜特征集的機器翻譯研究.pdf
- 基于短語的統(tǒng)計機器翻譯的研究.pdf
- 統(tǒng)計機器翻譯綜述
- 基于統(tǒng)計的機器翻譯研究及應用.pdf
評論
0/150
提交評論