版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、⑧分類號一UDC密級壘開Z毋聲夕擎翻譯碩士研究報告俄語長難句翻譯策略研究——I玖“PoccH見HKnTafi:qeTbIpeBeKaB3aHMo皿e話cTBH且為例申請人:學號:培養(yǎng)單位:學科專業(yè):研究方向:指導教師:完成日期:佟雨繁2120991俄語學院翻譯碩士俄語口譯白文昌教授2014年4月28日黑龍江大學碩士學位論文AHHOTalIHHKnnra((Poccl1qHI(hTa蔭:IeTbIpeBCKaB3a_lIMo且e螽c1Bl
2、班CHCTeMaTIIqHOpacKpimaeTnpoReccpa3BttT硼KHTaHCKO—p0CCH藍CXHX0THOmeHHfiHanpo嗽eHHrI400JleTBKItHFecHeIIJtaJIBHOHccⅡ唧IoTcⅡBaxffiMeHcTopHqeCKHCc06酣rlm,OKa3aBIIIHC60nbmoeBIIHqHHeHapa3BHTHeaByXCTOpOHnaX0TH0meHHfiKHHranpc/IocTaB朋e
3、TnpoqnymaCTOpaqecxymOCHOBy冊oⅡpe皿eⅡeH瑚Ⅱ印cIIeKTHBpa3BHlllqOTH0meHHHMe卿KrrraeMHPOCCHCfiB皿aHHOfi/iriccepTaRni4cnenaHaHOHbITKanpoanann3HpoBaTbB醐(IIMeOc06eHHOCTHHTpy:2mOCTHnepeBona,B03tIHKaIIItlenpHnepeBo皿eKItHllI,BTOMq1icJIeM
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 《曾在此處》翻譯實踐報告——以長難句為例.pdf
- 足球術(shù)語與長難句的翻譯策略——以《衛(wèi)報》足球新聞與評論版塊文章為例.pdf
- 英語語言學學術(shù)著作長難句翻譯策略.pdf
- 俄語長句的翻譯策略——以《Россия и Китай-четыре века вэаимодействия》漢譯文本為例.pdf
- 足球術(shù)語與長難句的翻譯策略——以《衛(wèi)報》足球新聞與評論版塊文章為例_12420.pdf
- 考研輔導:長難句分析與翻譯
- toefl長難句
- toefl長難句
- 俄語商務(wù)合同中長難句的漢譯方法和技巧——以《Договор строительного подряда》漢譯文本為例.pdf
- 翻譯中的長難句分析——以《Too Big to Fail》前兩章翻譯為例.pdf
- 雅思長難句2
- 考研英語長難句翻譯經(jīng)典一百句
- 英語長難句結(jié)構(gòu)分析技巧及翻譯方法
- 考研英語長難句分析詳解含翻譯day
- 從英漢句子結(jié)構(gòu)差異看長難句翻譯.pdf
- 《Китайцы-особенности национальной психологии》中的長難句譯法及翻譯技巧.pdf
- 關(guān)于財經(jīng)類文本長難句漢譯的翻譯實踐報告——以TheEconomist財經(jīng)專欄文章為例.pdf
- 高考長難句分析
- 從此不怕長難句
- 長難句理解(2)
評論
0/150
提交評論