2023年全國碩士研究生考試考研英語一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁
已閱讀1頁,還剩75頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、近幾年來,在我國海上溢油事故頻頻發(fā)生,由此造成的生態(tài)損害已成為威脅我國海洋生態(tài)安全的主要原因之一,對我國海域及沿海地區(qū)經(jīng)濟(jì)、生態(tài)和生活都造成了不同程度的消極影響。我國在處理此類溢油事故的立法過程中,不斷地學(xué)習(xí)參考國外經(jīng)驗(yàn),同時結(jié)合我國的具體國情也有了相應(yīng)的成果?!逗I弦缬蜕鷳B(tài)損害防治立法研究》論文的翻譯,是國外學(xué)者了解了我國學(xué)者在此領(lǐng)域的動態(tài)及成就,促進(jìn)了此方面的學(xué)術(shù)合作和交流,甚至是立法項(xiàng)目的發(fā)展。同時結(jié)合自己所學(xué)的翻譯理論進(jìn)行跨學(xué)科

2、翻譯實(shí)踐,針對海上溢油和生態(tài)紡織損害方面的法律翻譯有了進(jìn)一步的了解,總結(jié)和突破,更好的把握了法律語言的特點(diǎn)及其翻譯法律文件時漢英思維語言的轉(zhuǎn)換。這篇論文有助于深化海洋英語知識,拓展海洋法律詞匯的學(xué)習(xí),對將來從事海上立法活動的人員提供了參考和幫助。
   結(jié)合法律文件翻譯的特點(diǎn)和自身的實(shí)際情況,主要結(jié)合了翻譯功能目的論,具體翻譯時采用了對比研究、實(shí)證研究以及翻譯實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)總結(jié)的方法。通過此次翻譯研究,總結(jié)出一套有關(guān)海洋立法和海洋生態(tài)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論