已閱讀1頁,還剩74頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、第一章首先簡要地分析了思維模式的定義、特點(diǎn)及其分類。然后重點(diǎn)分析了形成思維模式的重要原因:地理環(huán)境、氣候特點(diǎn)、歷史積淀、社會(huì)經(jīng)濟(jì)、哲學(xué)觀點(diǎn)以及宗教信仰。 第二章作者分析了思維、語言和翻譯的關(guān)系。首先闡述了思維與語言的辯證關(guān)系。思維從某種程度決定和影響了語言的產(chǎn)生和發(fā)展;語言的發(fā)展又反過來推動(dòng)思維的發(fā)展。 第三章是本論文的核心部分。首先闡明了思維模式與語言表達(dá)方式的關(guān)系,接著對(duì)中英思維模式進(jìn)行了詳盡的對(duì)比,主要表現(xiàn)在以下幾
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 中英翻譯中不同思維模式的轉(zhuǎn)換.pdf
- 試論英漢互譯中的思維轉(zhuǎn)換.pdf
- 論翻譯思維機(jī)制的模式.pdf
- 漢英語篇翻譯中主位推進(jìn)模式轉(zhuǎn)換研究.pdf
- 從中西思維方式看翻譯中靜態(tài)與動(dòng)態(tài)的轉(zhuǎn)換畢業(yè)論文
- 比喻翻譯中的形象轉(zhuǎn)換.pdf
- 英漢互譯中的銜接轉(zhuǎn)換模式.pdf
- 淺談翻譯中的詞類轉(zhuǎn)換.pdf
- 中國人的思維模式及其在漢英翻譯中負(fù)遷移的分析.pdf
- 漢英思維模式對(duì)語篇翻譯的影響及翻譯技巧.pdf
- 翻譯中的詩性思維范式研究.pdf
- 英漢翻譯中的視點(diǎn)轉(zhuǎn)換.pdf
- 談日漢翻譯中的語序轉(zhuǎn)換.pdf
- 生態(tài)思維—析德育思維方式轉(zhuǎn)換的新視角
- 隱喻思維模式在精讀教學(xué)中的運(yùn)用.pdf
- [雙語翻譯]--(節(jié)選)景觀外文翻譯---菱形思維模式在公路邊坡綠化設(shè)計(jì)中的應(yīng)用
- 翻譯程序中的美學(xué)思維研究.pdf
- 俄漢翻譯中的詞類轉(zhuǎn)換研究.pdf
- 試論翻譯中的形象保留與轉(zhuǎn)換.pdf
- 翻譯中的語義模式.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論