從句中語用遷移問題研究.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩54頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、自從上世紀六十年代開始,第二語言習得研究就形成了自己獨立的學科,并取得了較大的成就。語言學家們分別從理論和實踐兩方面入手,在宏觀和微觀方面都取得了積極的進展。 本文就是從具體問題著手解釋第二語言習得的一個例子。文章從語用遷移的角度出發(fā)去研究以漢語為母語的二語學習者的從句習得情況。 從句,作為一個難點,是國內(nèi)外許多語言學家研究的重點。尤其是關系從句,早在上世紀70年代就有人研究過。幾十年來,對二語學習者從句習得的研究結果也

2、是層出不窮,其中一些結果也強調(diào)了母語對于二語學習的影響。 母語對于目的語的影響在上世紀五十年代被語言學家稱為干擾(interference)或跨語言影響(cross-languageinfluence)。隨著研究的進一步深入,學者們對于遷移的研究也在不斷改變,本文正是基于現(xiàn)階段對遷移的研究狀況,從實證出發(fā),希望在從句的習得研究上能有所突破。 本文共分為六個部分。 第一部分是對遷移和關系從句的簡單介紹。本章除了介紹

3、本文所作研究的背景知識,還道出了該項研究的目的。 第二部分是對遷移問題研究的歷史回顧。對遷移問題的研究在不同的歷史階段有著不同的研究內(nèi)容。本章根據(jù)時間先后將遷移研究分為四個階段,即上世紀四五十年代對比分析興起時期、六十年代錯誤分析時期、中介語假設時期和當今。 第三部分詳述了本文研究的理論框架,即塞林格的中介語理論和克拉申有關二語習得的理論。 第四部分介紹了本文所研究的對象,即從句。該部分既重點研究了關系從句,又對

4、狀語從句和名詞性從句等作了簡要的分類。 第五部分是本文的重點,本章詳細地描述了本文所做的實證研究。從研究對象的選擇到問卷調(diào)查的設計,從數(shù)據(jù)的收集到數(shù)據(jù)分析,由此得出了不同水平的二語學習者在從句習得方面有著較大的差異。 第六部分是教學啟示與教學策略。此部分是建立在實證研究數(shù)據(jù)分析的基礎上,針對不同水平的二語學習者對從句的掌握程度不同,教學者在施教過程中也應不同。本文作者嘗試性地提出了一種新的教學方法。 最后一部分是

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論