中英作者英語(yǔ)研究性文章元話語(yǔ)使用對(duì)比研究.pdf_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩91頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、在學(xué)術(shù)界中,元話語(yǔ)是促進(jìn)交流、加強(qiáng)互動(dòng)、增進(jìn)了解和與受眾建立關(guān)系的重要手段。自1959年元話語(yǔ)一詞出現(xiàn)之后,元話語(yǔ)研究就引起了許多學(xué)者的關(guān)注。然而,關(guān)于元話語(yǔ)的定義還沒有統(tǒng)一的看法。研究者多用廣義或者狹義方法對(duì)元話語(yǔ)進(jìn)行研究。
  本研究采用的元話語(yǔ)定義為元話語(yǔ)是引導(dǎo)讀者了解當(dāng)前文本的語(yǔ)言資源,也是作者對(duì)當(dāng)前文本進(jìn)行評(píng)價(jià)的語(yǔ)言資源,體現(xiàn)了作者與讀者之間的互動(dòng)。元話語(yǔ)具有反身性特質(zhì)。本研究介紹了兩種具有代表性的元話語(yǔ)模式,人際元話語(yǔ)

2、模式和反身性元話語(yǔ)模式。前者屬于廣義元話語(yǔ),后者屬于狹義元話語(yǔ)。為了更加深入了解中國(guó)英語(yǔ)作者和英語(yǔ)母語(yǔ)作者的研究性文章的元話語(yǔ)特點(diǎn),本研究采用了Hyland人際元話語(yǔ)模式和Adel反身性元話語(yǔ)模式的混合版模式,同時(shí)遵循Adel元話語(yǔ)識(shí)別四項(xiàng)原則。在本研究提供的模式中,元話語(yǔ)被分為兩類,即互動(dòng)元話語(yǔ)和交際元話語(yǔ)?;?dòng)元話語(yǔ)有五個(gè)子類別,分別為模糊限制語(yǔ)、增強(qiáng)語(yǔ)、態(tài)度標(biāo)記語(yǔ)、自稱語(yǔ)和介入標(biāo)記語(yǔ)。交際元話語(yǔ)包括四個(gè)子類別,分別為連接過渡語(yǔ)、框

3、架標(biāo)記語(yǔ)、內(nèi)指標(biāo)記語(yǔ)和語(yǔ)碼注釋語(yǔ)。本研究選取了中國(guó)英語(yǔ)作者和英語(yǔ)為母語(yǔ)的作者各40篇英文研究性文章,均選自ELSEVIRE語(yǔ)言學(xué)相關(guān)的學(xué)術(shù)期刊。英語(yǔ)母語(yǔ)作者的研究性文章語(yǔ)料庫(kù)共計(jì)264,356字,而中國(guó)英語(yǔ)作者研究性文章語(yǔ)料庫(kù)共計(jì)239,261字。本研究借用‘AntConc3.2.4 w(Windows)2011’軟件,采用定性和定量分析的方法對(duì)比研究了兩組語(yǔ)料中元話語(yǔ)資源的實(shí)現(xiàn)形式。
  分析結(jié)果顯示元話語(yǔ)廣泛應(yīng)用于研究性文章中

4、,在英語(yǔ)母語(yǔ)作者和中國(guó)英語(yǔ)作者語(yǔ)料庫(kù)中各共計(jì)21,911詞(即每千字中有82.88個(gè)元話語(yǔ)出現(xiàn))和18,738詞(即每千個(gè)字中有78.32個(gè)元話語(yǔ)出現(xiàn))。在英語(yǔ)母語(yǔ)作者語(yǔ)料庫(kù)中,其中互動(dòng)類元話語(yǔ)為11,309個(gè),即每千字中有42.78個(gè)元話語(yǔ)出現(xiàn),占元話語(yǔ)總數(shù)52%;交際類元話語(yǔ)為10,602個(gè),即每千字中有40.11個(gè)元話語(yǔ)出現(xiàn),占元話語(yǔ)總數(shù)48%。在中國(guó)英語(yǔ)作者語(yǔ)料庫(kù)中,其中互動(dòng)類元話語(yǔ)為8,676個(gè),即每千字中有36.26個(gè)元話語(yǔ)

5、出現(xiàn),占元話語(yǔ)總數(shù)46%;交際類元話語(yǔ)為10,060個(gè),即每千字中有42.05個(gè)元話語(yǔ)出現(xiàn),占元話語(yǔ)總數(shù)54%。至于元話語(yǔ)的子類別,連接元話語(yǔ)均在英語(yǔ)母語(yǔ)作者語(yǔ)料庫(kù)和中國(guó)英語(yǔ)作者語(yǔ)料庫(kù)中使用頻率最高,分別為每千字中有19.11個(gè)元話語(yǔ)出現(xiàn)(占元話語(yǔ)總數(shù)23%),和每千個(gè)字中19.78個(gè)元話語(yǔ)出現(xiàn)(占元話語(yǔ)總數(shù)25%)。同時(shí),元話語(yǔ)的子類別在兩個(gè)語(yǔ)料庫(kù)中的使用頻率各為不同。英語(yǔ)母語(yǔ)作者使用更多的互動(dòng)元話語(yǔ),而中國(guó)英語(yǔ)作者使用更多交際元話語(yǔ)

6、。研究表明英語(yǔ)母語(yǔ)作者在研究性文章寫作中傾向于選擇加強(qiáng)作者與讀者交流的風(fēng)格,而中國(guó)英語(yǔ)作者則注重引導(dǎo)讀者來了解文章的結(jié)構(gòu)。英語(yǔ)母語(yǔ)作者使用更多模糊限制語(yǔ)和中國(guó)英語(yǔ)作者使用更多增強(qiáng)語(yǔ)表明在表達(dá)觀點(diǎn)時(shí),中國(guó)英語(yǔ)作者比英語(yǔ)母語(yǔ)作者做出更為明確的概括和總結(jié)。目標(biāo)作者使用不同的元話語(yǔ)策略似乎受到了本國(guó)文化影響和限制。
  本文通過對(duì)比分析兩組語(yǔ)料中元話語(yǔ)資源的實(shí)現(xiàn)形式來研究中英作者是如何與讀者互動(dòng)和引導(dǎo)讀者了解文章結(jié)構(gòu)的,從而從功能角度為研

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論