中國英語專業(yè)學生對比性話語標記語的使用研究.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩93頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、話語標記語的研究是近年來話語分析和語用學研究的一個嶄新課題,引起了國內(nèi)外語言學家們的普遍關注。西方國家對于話語標記語的研究起步較早,主要集中在以英語為母語的本族語者的話語標記語的習得和使用情況,取得了豐碩的研究成果。而對于以英語為外語的學習者對話語標記語的習得和使用情況的研究還不是很多,尤其對于中國英語學習者習得和使用對比性話語標記語的研究少之又少。對比性話語標記語是標識語言片段之間對比關系的語言表達式,是學術寫作中常用的語言形式之一,

2、在學術寫作中起著非常重要的作用。本文旨在研究中國英語專業(yè)學生在碩士學位論文中對比性話語標記語的使用情況,通過與英語本族語者在學術著作中使用情況的對比,探究中國英語專業(yè)學生學術論文寫作中對比性話語標記語的使用特點。
  本文從國外語言學期刊和中國優(yōu)秀碩士學位論文全文數(shù)據(jù)庫中選取了26篇約30萬字的學術著作作為研究的語料,通過對比分析來總結中國英語專業(yè)學生對比性話語標記語的使用特點。本研究采取定性和定量分析相結合的方法,借助關聯(lián)理論來

3、進行分析,旨在研究三個問題:第一,中國英語專業(yè)學生碩士學位論文中對比性話語標記語的使用類型和出現(xiàn)頻率與英語本族語者有何異同。第二,中國英語專業(yè)學生對比性話語標記語的使用在句法結構方面與英語本族語者相比是否存在不同之處。第三,與英語本族語者相比,中國英語專業(yè)學生在碩士學位論文寫作中是否存在過度使用或較少使用某些對比性話語標記語的情況。
  研究結果表明,第一,中國英語專業(yè)學生在碩士學位論文寫作中頻繁使用對比性話語標記語,并且與英語本

4、族語者相比,雖然在使用頻率上略低,但類型變化豐富。第二,中國英語專業(yè)學生對比性話語標記語的使用在句法結構方面與英語本族語者確實存在不同之處,尤其是在一些位置比較靈活的對比性話語標記語的使用上。第三,與英語本族語者相比,中國英語專業(yè)學生在碩士學位論文寫作中傾向于過度使用或較少使用某些對比性話語標記語。
  盡管本研究還存在一些不足之處,有待于進一步提高和改善,但本研究也有很多理論和實踐意義。一方面本研究豐富和發(fā)展了對比性話語標記語的

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論