統(tǒng)計(jì)機(jī)器翻譯中源語言語句調(diào)序方法的研究.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩81頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、機(jī)器翻譯是指借助計(jì)算機(jī)將一種自然語言轉(zhuǎn)變?yōu)榱硪环N自然語言,該研究是自然語言處理領(lǐng)域的一個重要分支。統(tǒng)計(jì)機(jī)器翻譯作為機(jī)器翻譯的主流方法,具有堅(jiān)實(shí)的理論基礎(chǔ)和成熟的翻譯模型,能夠快速有效地構(gòu)建機(jī)器翻譯系統(tǒng)。但是,當(dāng)統(tǒng)計(jì)機(jī)器翻譯方法應(yīng)用于語序差異性較大的語言對時(shí),現(xiàn)有理論和模型難以有效地抽取和描述語言對之間在語序上的差異性,翻譯系統(tǒng)性能由此受到嚴(yán)重影響。
  本論文的工作圍繞源語言和目標(biāo)語言語序存在差異性這一問題,針對統(tǒng)計(jì)機(jī)器翻譯方法的

2、應(yīng)用,提出了基于句法結(jié)構(gòu)的調(diào)序方法。該方法的主要思想是以句法信息為依據(jù),對訓(xùn)練數(shù)據(jù)和待翻譯的源語言句子進(jìn)行預(yù)處理,使其語序更加接近目標(biāo)語言的語序,以此緩解語序差異性對應(yīng)用統(tǒng)計(jì)機(jī)器翻譯方法的不良影響。本論文的主要工作包括以下三個方面:
  (1)本工作對已有的基于短語結(jié)構(gòu)句法分析的調(diào)序方法,進(jìn)行了實(shí)驗(yàn)重現(xiàn)和深入分析,提出了進(jìn)一步的改良方法,并以中-英翻譯為例,擴(kuò)展了現(xiàn)有的基于短語結(jié)構(gòu)的調(diào)序規(guī)則集。
  (2)本論文提出了基于依

3、存結(jié)構(gòu)句法分析的調(diào)序方法,其核心是設(shè)計(jì)了全新的、系統(tǒng)化的調(diào)序框架。基于該框架,本工作以中-英、中-日、日-中三個翻譯任務(wù)為例,針對各語言對的特點(diǎn),構(gòu)建了三個調(diào)序規(guī)則集,實(shí)現(xiàn)了基于依存結(jié)構(gòu)的調(diào)序方法。這三個規(guī)則集分別是針對中-英、中-日和日-中統(tǒng)計(jì)機(jī)器翻譯的首個基于依存結(jié)構(gòu)的調(diào)序規(guī)則集。
  (3)在基于句法結(jié)構(gòu)的調(diào)序方法中,句法分析器的精度至關(guān)重要。本工作對公開的句法分析器首次進(jìn)行了全面的比較實(shí)驗(yàn),以量化的方式評價(jià)分析了句法分析器

4、精度與調(diào)序方法性能的關(guān)系,以及對統(tǒng)計(jì)機(jī)器翻譯系統(tǒng)性能的影響。該研究填補(bǔ)了這一領(lǐng)域的空白,同時(shí)為調(diào)序方法的應(yīng)用給出了句法分析器的最佳選擇。
  本工作以實(shí)際中-英、中-日和日-中統(tǒng)計(jì)機(jī)器翻譯系統(tǒng)開發(fā)為例,對本論文所提出的各種調(diào)序方法進(jìn)行了驗(yàn)證。在大規(guī)模數(shù)據(jù)集上的對比實(shí)驗(yàn)結(jié)果證明了各方法的有效性。同時(shí)通過Kendall'sτ的評測和人工評測,驗(yàn)證了各方法的有效性和準(zhǔn)確性。此外,在對調(diào)序結(jié)果進(jìn)行人工評測時(shí),本文提出了一種全新的基于單詞對

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論