中國大學(xué)生英文寫作中語篇遷移現(xiàn)象的對比分析.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩67頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、本文運(yùn)用遷移、對比分析、英文寫作及二語教學(xué)中的相關(guān)理論,對中國非英語專業(yè)大學(xué)生英文寫作中的語篇遷移現(xiàn)象進(jìn)行了對比分析。 眾所周知,寫作無論對于英語教學(xué)還是英語學(xué)習(xí)都非常重要,師生們對此雖付出了許多努力,但當(dāng)前中國非英語專業(yè)大學(xué)生的寫作能力并不能令人滿意。在那些以英語為母語的人眼里,很多中國大學(xué)生的英文寫作盡管語法正確,但是句式過于簡單和單一,上下文缺乏連貫性或篇章結(jié)構(gòu)混亂。這從很大程度上來說是由于他們?nèi)狈τ行Ф‘?dāng)?shù)慕M織篇章的能

2、力。在他們的英文寫作里,漢語思維及寫作習(xí)慣的影響顯而易見,語篇遷移的負(fù)面影響非常普遍。如何把這一來自母語的干擾降至最小?產(chǎn)生這一干擾的原因及語篇遷移和學(xué)生的語言能力之間的關(guān)系是什么?這將是本文將要揭示的問題。 作者首先對遷移理論和對比分析假設(shè)進(jìn)行了簡單回顧,其中語篇遷移及在此層次上的對比分析是本文的重點。接下來作者從宏觀語篇模式,語篇的銜接與連貫和寫作風(fēng)格三個具體方面對中、英文寫作的特點做了對比分析,同時為本文中的試驗性研究提供

3、了理論參照。美國語言學(xué)家Kaplan(1966)認(rèn)為直線型發(fā)展還是螺旋型發(fā)展,即:直接型還是迂回型,是英漢篇章模式在宏觀上的主要差異。他們分別為美國人和中國人所偏愛。中國人寫文章以語義為中心,只要語義相關(guān),篇章就會自然流動,體現(xiàn)了整體式思維。另外,中國人做文章還講究“不言而喻”,有沒有明顯的銜接詞并不重要。與漢語不同,英語段落往往先陳述段落的中心意思,然后分點說明,它看重文章邏輯上的合理性,并要求用清晰準(zhǔn)確的語言把上下文的邏輯關(guān)系表示出

4、來。不同的思維方式導(dǎo)致了不同的寫作習(xí)慣。 本文中作者對遼寧師范大學(xué)非英語專業(yè)四十名學(xué)生的英文寫作情況進(jìn)行了調(diào)查研究,結(jié)果表明:(1)語篇負(fù)遷移在他們的作文中確實存在;(2)了解英漢語篇差異的同學(xué),其語篇負(fù)遷移比不了解語篇差異的人要??;(3)英語語言能力強(qiáng)的同學(xué),其語篇負(fù)遷移比語言能力低的人要??;(4)語篇負(fù)遷移少的同學(xué),其作文質(zhì)量比語篇負(fù)遷移多的同學(xué)高。這對于中國大學(xué)校園里的公外英語教學(xué)有重要啟示:提高主觀意識的重要性。這包括兩

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論