版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、據(jù)《古事記》記載,四、五世紀前后,王仁將論語十卷和千字文呈獻給應神天皇,以此揭開了漢字傳入日本的篇章。之后日本為表音利用漢字創(chuàng)造出萬葉假名,平安時代初期在草體漢字的基礎上創(chuàng)造了平假名,在簡化漢字偏旁部首的基礎上創(chuàng)造了平假名與片假名。日本由于漢字的傳入,結束了沒有表記文字的歷史,十分崇尚中華文明。然而到了日本近代的江戶時代和明治時代,面對日益強大的西方,為了學習西方先進的知識,日本苦心鉆研,將西方的新概念和新事物翻譯成用中國漢字書寫的日語
2、詞匯,這就是由日本人創(chuàng)造的,在日本誕生的“和制漢語”,也叫“日本制漢語詞匯”。
這些被稱為“和制漢語”的新詞對日本的近代化發(fā)揮了很大的作用。中日甲午戰(zhàn)爭之后,中日之間文化流向逆轉,日本制漢語詞匯逆輸入到中國。借助回歸故土的這些日本制漢語詞匯,也為中國帶來了西方先進的知識,文化,技術和思想等,在中國的近代化中同樣發(fā)揮了重要作用。
本論文立足于先行研究的著述成果基礎上,從歷時性與共時性兩個方面,對和制漢語的逆輸入的歷史時
3、期與過程情況進行必要的梳理,總結歸納和制漢語詞匯的構詞規(guī)律及結構特點,重點探討其文化成因和受容關系,進而分析影響近現(xiàn)代中日交流關系健康發(fā)展的多種主客觀因素,這些內容決定本論文的研究目的與學術價值。
論文的主要內容四個部分構成。(一)梳理漢語文字從中國傳入日本的歷史,以及日本的受容情況。(二)論述明治維新之后,日本的和制漢語詞匯的造詞過程,并分析近代中國人造詞嘗試的失敗原因,考察漢語又從日本回歸故土中國的文化現(xiàn)象。(三)分別從中
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 漢字和漢語的關系.pdf
- 突厥語族中的漢語借詞和漢語與突厥語族的關系.pdf
- 漢語的主語和話題之關系研究.pdf
- 對外漢語教學與漢語本體研究的關系
- 兒童英語和漢語閱讀與拼寫的關系.pdf
- 漢語學習動機和漢語推廣策略關系研究.pdf
- 關于方向關系模型和查詢的研究.pdf
- 幼兒生氣和傷心情緒傾向及其與同伴接受性的關系.pdf
- 關于接受建議影響因素的實驗研究.pdf
- 淺析“接受學習”與“探究學習”的辨證關系
- 關于接受建議影響因素的實驗研究
- 肯尼亞漢語初級教學中拼音和漢字關系的分析與研究.pdf
- 幼兒生氣和傷心情緒傾向及其與同伴接受性的關系
- 現(xiàn)代漢語指示語和語境的關系研究.pdf
- 接受理論視角下的漢語公示語的英譯研究.pdf
- 漢語“吃”與韓語“__(meokda)”的對應關系研究.pdf
- 漢語文化負載新詞接受與生命力研究.pdf
- 時制助詞“的”與對外漢語教學.pdf
- 論日語引用句和漢語的對應關系.pdf
- 基于逆向物流的某制筆企業(yè)的內部物流策略研究.pdf
評論
0/150
提交評論