版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、對比是當(dāng)代語言研究的一種積極趨勢,也是語言學(xué)理論研究的一個重要手段。通過外語與母語的對比可以使我們更加清楚地認(rèn)識外語和母語的語言特點。 全文由前言、正文和結(jié)論三個主要部分組成。 緒論部分介紹了本文選題的現(xiàn)實性,確定了本文的研究對象、內(nèi)容、目的、語料、研究方法,介紹了本文的創(chuàng)新之處,指出了本課題研究的理論與現(xiàn)實意義。 正文由三部分組成: 第一章為理論部分,介紹了俄漢語主從復(fù)合句研究的發(fā)展歷史與研究現(xiàn)狀,著重
2、分析了俄漢語主從復(fù)合句研究中各種分類的代表性觀點及其存在的問題,為本文的對比研究提供理論上的依據(jù)及研究方法上的借鑒。 第二章專門介紹了本文要研究的俄語非分解結(jié)構(gòu)與漢語相應(yīng)句式的研究歷史與現(xiàn)狀。本章重點介紹了俄語非分解結(jié)構(gòu)的主從復(fù)合句及漢語包孕句的結(jié)構(gòu)特點及其語法認(rèn)定問題。 第三章對俄語非分解結(jié)構(gòu)的主從復(fù)合句與漢語的對應(yīng)句式進行了較為詳細(xì)的對比分析,對其表達(dá)層面的異同進行了舉例說明。 本文的結(jié)論專門獨立為一章,對全
3、文進行了總結(jié)概括。通過對比我們得出如下結(jié)論:俄語的非分解結(jié)構(gòu)的主從復(fù)合句與漢語的對應(yīng)句式在語義相同的基礎(chǔ)上,句法表達(dá)層面上存在著差異,這恰恰體現(xiàn)了語言的共性及其個性;俄語的非分解結(jié)構(gòu)句的范疇要比漢語的包孕句更大,含蓋性更廣。之所以造成這種差異完全與兩種語言的形態(tài)及句法表達(dá)特點緊密相關(guān)。 本文所用例句均出自布爾加科夫的《大師與瑪格麗特》俄文本,相應(yīng)的漢語譯文均采用錢誠先生的譯本。 本文以俄語為本體,漢語為參照,通過大量的例
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 俄語口語中主從復(fù)合句的分割結(jié)構(gòu).pdf
- 英語主從復(fù)合句大全
- 俄漢語并列復(fù)合句的對比研究.pdf
- 題目-漢俄并列復(fù)合句對比研究.pdf
- 九年級主從復(fù)合句練習(xí)題
- 產(chǎn)品設(shè)計中漢語“V的”結(jié)構(gòu)復(fù)合句語義理解.pdf
- 漢語“看”與俄語“смотреть”的對比研究.pdf
- 復(fù)合句詳細(xì)講解
- 俄語原因意義的表達(dá)及與漢語的對比研究.pdf
- 漢俄語的存在句對比研究.pdf
- 關(guān)于英語專業(yè)學(xué)生寫作中漢語復(fù)句結(jié)構(gòu)影響英語復(fù)合句結(jié)構(gòu)的調(diào)查研究.pdf
- 俄語讓步意義的表達(dá)及與漢語的對比研究.pdf
- 經(jīng)濟文本中主從復(fù)合句的翻譯——《脆弱的銀行制度設(shè)計》的翻譯實踐報告.pdf
- 漢語“長-短”與俄語“Длинный-Короткий”的對比研究.pdf
- 英漢科技文章中復(fù)合句的次要信息結(jié)構(gòu)的比較與翻譯.pdf
- 專題十五:并列句和復(fù)合句
- 初中復(fù)合句與簡單句轉(zhuǎn)換
- 漢語“看”與俄語“смотреть”的對比研究_10845.pdf
- 論經(jīng)貿(mào)英語中復(fù)合句的翻譯.pdf
- 電力專業(yè)英語復(fù)合句的漢譯.pdf
評論
0/150
提交評論