2023年全國碩士研究生考試考研英語一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁
已閱讀1頁,還剩79頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、隨著現(xiàn)代文明的發(fā)展,體育越來越成為社會活動的重要組成部分。體育事業(yè)的規(guī)模和水平已成為衡量一個國家發(fā)展進步的標志,也是國家間外交及文化交流的重要手段。人們對競技體育的關(guān)注度也得到了前所未有的提升,幾乎所有報紙和新聞網(wǎng)站都設(shè)有體育專欄,體育新聞在傳遞賽事消息等方面的作用無可取代。在此背景下,若想提供高質(zhì)量的國際新聞,譯者必須對相關(guān)英語原版新聞有所涉獵,體育新聞翻譯也成為了翻譯的一項研究要點。
  經(jīng)過文獻綜述,筆者發(fā)現(xiàn),目前對體育新聞

2、翻譯的研究存在數(shù)量少、內(nèi)容零散的情況,沒有形成成熟的理論,且多是基于目的論、功能理論的案例分析。筆者擬從一個前人沒有涉及到的角度——卡特福德翻譯轉(zhuǎn)換理論出發(fā),結(jié)合筆者2016年8月在中國日報社進行的關(guān)于里約奧運會新聞翻譯的實習(xí),對體育新聞翻譯進行分析。該論文首先對體育新聞及新聞翻譯的重要性和特點進行介紹,然后總結(jié)相關(guān)領(lǐng)域中外學(xué)術(shù)成果,并對卡特福德翻譯轉(zhuǎn)換理論做了概括和分析,最后對翻譯策略、翻譯方法和術(shù)語、難句、難段落等進行案例研究。研究

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論