已閱讀1頁,還剩58頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、二十世紀七十年代費米爾提出功能派的核心理論---目的論,目的論強調(diào)譯文應該在分析原文的基礎(chǔ)上,以譯文預期功能為目的,選擇最佳處理方法。目的論包括三個法則:目的法則、連貫法則和忠實法則,其中目的法則是最重要的法則,連貫法則和忠實法則從屬于目的法則。
本文以目的論為依據(jù),探討英語報刊科技新聞的翻譯??萍夹侣勁c一般新聞而言有其共性,但也有其特殊性。針對科技新聞的不同特性,譯者在科技新聞翻譯的過程中就要注重采取適當?shù)姆g方法。科技
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 目的論視角下科技新聞的翻譯.pdf
- 翻譯美學視角下英語科技新聞漢譯.pdf
- 目的論指導下的英語報刊新聞翻譯初探.pdf
- 目的論指導下的科技文本翻譯策略——以waterrecyclingversusdesalination節(jié)選漢譯為例
- 從功能翻譯理論視角看科技新聞的漢譯.pdf
- 翻譯實踐報告——功能對等理論指導下的科技新聞翻譯.pdf
- 論新時期的科技新聞.pdf
- 科技新聞漢譯對譯者修養(yǎng)的要求——以上??萍拣^雜志社一組科技新聞翻譯.pdf
- 翻譯目的論指導下的科技文本漢譯策略——以Beyond Borders-Web Globalization Strategies的漢譯為例.pdf
- 生態(tài)翻譯學理論指導下的英語科技新聞漢譯實踐報告英譯漢翻譯實踐報告.pdf
- 目的論指導下的網(wǎng)絡英語經(jīng)濟新聞翻譯.pdf
- 科技新聞編譯翻譯實踐報告.pdf
- 目的論指導下的新聞特定翻譯.pdf
- 英語科技新聞漢譯中的功能對等觀.pdf
- 文化視角下VOA科技新聞英語的隱喻研究.pdf
- 翻譯實踐報告——功能對等理論指導下的科技新聞翻譯_14511.pdf
- 中國科技新聞傳播研究.pdf
- 報紙科技新聞文本研究.pdf
- 英語科技新聞翻譯實踐報告——以虛擬現(xiàn)實文本為例.pdf
- 目的論指導下的新聞英語翻譯實踐報告.pdf
評論
0/150
提交評論