已閱讀1頁,還剩36頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、“同譯詞”是存在于第二語言教學(xué)和學(xué)習(xí)中的一種特殊的語言現(xiàn)象。這種現(xiàn)象反映了漢英同義詞、近義詞、多義詞、同形詞詞義之間關(guān)系的交叉性和復(fù)雜性。本文考察研究的是對外漢語教材中的同譯詞問題。選取現(xiàn)行通用的兩套對外漢語教材,對其生詞表中的同譯詞進(jìn)行考察,統(tǒng)計分析其中出現(xiàn)的全部同譯詞詞條。數(shù)據(jù)表明,所有同譯詞的數(shù)量占教材生詞總量的比例超過百分之十;按詞性統(tǒng)計,動詞在同譯詞中所占的百分比最高。對教材中出現(xiàn)的同譯詞從詞性、語義和對應(yīng)關(guān)系等方面進(jìn)行分類,
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 初級對外漢語教材中“非共素同譯詞”現(xiàn)象研究.pdf
- 對外漢語教材同譯詞問題研究——以《新實用漢語課本》和《中文聽說讀寫》為例.pdf
- 對外漢語教材中離合詞的研究.pdf
- 對外漢語教材中諧音現(xiàn)象的運用研究.pdf
- 對外漢語教學(xué)用同素同序詞研究.pdf
- 對外漢語高級階段同語素詞研究.pdf
- 對外漢語教材中的英譯不對等現(xiàn)象研究.pdf
- 對外漢語教材生詞表英文譯釋研究.pdf
- 對外漢語口語教材(初、中級)的敬詞研究.pdf
- 基于對外漢語教學(xué)的漢語顏色詞研究.pdf
- 對外漢語教材詞匯研究——基于兩套對外漢語教材雙音節(jié)動詞的考察.pdf
- 對外漢語教材中言外之意現(xiàn)象的考察
- 對外漢語教學(xué)用同素同序詞研究_11481.pdf
- 對外漢語教材中漢語同素逆序詞釋義研究_2398.pdf
- 初級對外漢語教材研究.pdf
- 對外漢語教材生詞表英語譯釋問題研究.pdf
- 對外漢語文化類教材生詞英文釋譯研究.pdf
- 對外漢語教材兼類詞分析——以《博雅漢語》為例.pdf
- 對外漢語課堂交流現(xiàn)象研究.pdf
- 對外漢語教材同譯詞語的考察與研究——以英語為母語的留學(xué)生為例.pdf
評論
0/150
提交評論