已閱讀1頁,還剩78頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、《術(shù)語學(xué):對(duì)象、方法和結(jié)構(gòu)》是俄羅斯著名術(shù)語學(xué)家弗拉·莫·列依奇克(В.М.Лейчик)主要著作之一。該書的創(chuàng)作基礎(chǔ)是作者于1990年在俄羅斯科學(xué)院語言學(xué)研究所進(jìn)行答辯的博士論文《術(shù)語學(xué):對(duì)象、方法和結(jié)構(gòu)》,后來經(jīng)過多次修訂和補(bǔ)充而成書,該書內(nèi)容共分為三大部分,九個(gè)章節(jié),共256頁。
本文翻譯材料選自《術(shù)語學(xué):對(duì)象、方法和結(jié)構(gòu)》的第二章第3、4節(jié)。本文筆者主要從詞匯和句子兩個(gè)層面對(duì)翻譯材料進(jìn)行了分析。在詞匯層面主要是形動(dòng)詞、
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 《社會(huì)語言學(xué)》(第二章)翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 社會(huì)語言學(xué)第二章翻譯實(shí)踐報(bào)告
- 第二章 交變電流 第4節(jié)
- 第二章 第3節(jié) 電場(chǎng)強(qiáng)度
- 《高級(jí)譯學(xué)原典讀本》(第二章:第五-八節(jié))翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 《當(dāng)代修辭觀》(第二章)翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 第二章知識(shí)點(diǎn)同步習(xí)題第4節(jié)
- 第二章 交變電流 第節(jié)
- 《翻譯研究基礎(chǔ)》(第一章和第二章)翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 第二章知識(shí)點(diǎn)同步習(xí)題第3節(jié)
- A Social History of the English Countryside (第二章)翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 《返巢的本能》(第二章)翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 《空間和形式的語言:建筑學(xué)生成術(shù)語》(第二章)翻譯報(bào)告.pdf
- 第二章、貿(mào)易術(shù)語和商品的價(jià)格
- 《災(zāi)難幸存者》(第二章)翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 《作為術(shù)語學(xué)研究對(duì)象的術(shù)語系統(tǒng)》翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 《高級(jí)譯學(xué)原典讀本》(第二章第一至四節(jié))翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 《走路減肥入門技巧》第二章翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 《楊氏太極拳》(第二章一二節(jié))翻譯報(bào)告.pdf
- 《ABS船舶能效措施報(bào)告》(第二章)翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論