語用移情對外語教學(xué)的啟示.pdf
本文從語用學(xué)的角度分析第二語言習(xí)得,并將如何培養(yǎng)語言學(xué)習(xí)者的語用移情意識、跨文化交際意識以及如何把這些意識運用于跨文化翻譯和外語教學(xué)提出了自己的一些見解。首先,通過對文化定義及分類,論述了文化與語言之間的辯證關(guān)系沒有文化就沒有語言,沒有語言就沒有文化。因此,在我們的第二語言的習(xí)得過程中,要時刻以目的語國家的文化為出發(fā)點,用目的語國家的文化作為我們思考語言學(xué)問題的視角,努力發(fā)展學(xué)習(xí)者的語用移情能力。接著論述了語用移情與跨文化翻譯的關(guān)系以及如何通過在翻譯過程中各種意象的選擇來實現(xiàn)語用移情在跨文化翻譯中的實現(xiàn)。與此同時,通過對跨文化交際的目的、意義和質(zhì)量的分析,進(jìn)一步闡述了語用移情對跨文化交際的影響。最后概括出了幾種將語用移情運用于外語教學(xué)的方法,包括提高學(xué)習(xí)者對文化同一性的認(rèn)識、培養(yǎng)學(xué)生的文化習(xí)得意識以及迎合學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)需求等方法,并得出結(jié)論語用移情能力的培養(yǎng)應(yīng)始終貫穿于語言教學(xué)的全過程。
收藏
編號:20190311114631237 類型:共享資源 大?。?span id="4itwxvg" class="font-tahoma">2.27MB 格式:PDF 上傳時間:2024-01-05
7
賞幣
- 關(guān) 鍵 詞:
- 8752850. 移情 外語教學(xué) 啟示
- 資源描述:
-
本文從語用學(xué)的角度分析第二語言習(xí)得,并將如何培養(yǎng)語言學(xué)習(xí)者的語用移情意識、跨文化交際意識以及如何把這些意識運用于跨文化翻譯和外語教學(xué)提出了自己的一些見解。 首先,通過對文化定義及分類,論述了文化與語言之間的辯證關(guān)系---沒有文化就沒有語言,沒有語言就沒有文化。因此,在我們的第二語言的習(xí)得過程中,要時刻以目的語國家的文化為出發(fā)點,用目的語國家的文化作為我們思考語言學(xué)問題的視角,努力發(fā)展學(xué)習(xí)者的語用移情能力。接著論述了語用移情與跨文化翻譯的關(guān)系以及如何通過在翻譯過程中各種意象的選擇來實現(xiàn)語用移情在跨文化翻譯中的實現(xiàn)。與此同時,通過對跨文化交際的目的、意義和質(zhì)量的分析,進(jìn)一步闡述了語用移情對跨文化交際的影響。最后概括出了幾種將語用移情運用于外語教學(xué)的方法,包括提高學(xué)習(xí)者對文化同一性的認(rèn)識、培養(yǎng)學(xué)生的文化習(xí)得意識以及迎合學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)需求等方法,并得出結(jié)論:語用移情能力的培養(yǎng)應(yīng)始終貫穿于語言教學(xué)的全過程。
展開閱讀全文
眾賞文庫所有資源均是用戶自行上傳分享,僅供網(wǎng)友學(xué)習(xí)交流,未經(jīng)上傳用戶書面授權(quán),請勿作他用。